Текст и перевод песни Paul Draper - The Inner Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Inner Wheel
Внутренний круг
I'm
only
half
a
turn
away
Я
в
полуобороте
от
тебя,
I
need
to
think
my
way
out
of
this
Мне
нужно
найти
выход
из
этого,
Is
medication
the
answer
Лекарства
ли
ответ,
Or
is
ignorance
bliss?
Или
же
блаженство
в
неведении?
A
diagnosis
of
anxiety
and
stress
Диагноз:
тревога
и
стресс,
The
inner
wheel
is
turning
Внутренний
круг
вращается,
Changing
gear
in
my
head
Переключая
передачи
в
моей
голове,
Cycling
over
and
over
Кружась
снова
и
снова
With
the
memories
I
retain
С
воспоминаниями,
что
я
храню,
To
lose
them
is
my
aim
Потерять
их
— вот
моя
цель,
To
stop
the
inner
wheel
Остановить
этот
внутренний
круг
And
learn
to
live
again
И
научиться
жить
заново.
It
was
a
stitch
up
and
a
hoax
Это
были
ловушка
и
обман,
That
led
me
to
behaving
like
this
Которые
заставили
меня
вести
себя
так.
If
medication's
no
answer
Если
лекарства
не
ответ,
Then
is
ignorance
bliss?
Может,
блаженство
в
неведении?
A
diagnosis
of
my
apathy
instead
Диагноз:
моя
апатия,
The
inner
wheel
stops
turning
Внутренний
круг
останавливается,
Just
a
temporary
blip
Всего
лишь
временный
сбой,
Cycling
over
and
over
Кружась
снова
и
снова.
With
the
memories
I
retain
С
воспоминаниями,
что
я
храню,
To
lose
them
is
my
aim
Потерять
их
— вот
моя
цель,
To
stop
the
inner
wheel
Остановить
этот
внутренний
круг
And
learn
to
live
again
И
научиться
жить
заново,
Trying
to
figure
this
all
out
Пытаясь
во
всем
этом
разобраться,
Cycling
through
the
thoughts
endlessy
Кружась
в
мыслях
бесконечно.
Is
medication
the
answer
Лекарства
ли
ответ,
Or
is
ignorance
bliss?
Или
же
блаженство
в
неведении?
A
diagnosis
of
anxiety
and
stress
Диагноз:
тревога
и
стресс,
The
inner
wheel
is
turning
Внутренний
круг
вращается,
Changing
gear
in
my
head
Переключая
передачи
в
моей
голове,
Cycle
over
and
over
Кружась
снова
и
снова
With
the
memories
I
retain
С
воспоминаниями,
что
я
храню,
To
lose
them
is
my
aim
Потерять
их
— вот
моя
цель,
To
stop
the
inner
wheel
Остановить
этот
внутренний
круг
And
learn
to
live
again
И
научиться
жить
заново.
With
the
memories
I
retain
С
воспоминаниями,
что
я
храню,
To
lose
them
is
my
aim
Потерять
их
— вот
моя
цель,
To
stop
the
inner
wheel
Остановить
этот
внутренний
круг
And
learn
to
live
again
И
научиться
жить
заново.
If
medication's
no
answer
Если
лекарства
не
ответ,
Then
is
ignorance
bliss?
Может,
блаженство
в
неведении?
A
diagnosis
of
my
apathy
instead
Диагноз:
моя
апатия,
The
inner
wheel
stops
turning
Внутренний
круг
останавливается,
Took
a
temporary
blip
Временный
сбой
случился,
Cycle
over
and
over
Кружась
снова
и
снова,
With
the
memories
I
retain
С
воспоминаниями,
что
я
храню,
To
lose
them
is
my
aim
Потерять
их
— вот
моя
цель,
To
stop
the
inner
wheel
Остановить
этот
внутренний
круг
And
learn
to
live
again
И
научиться
жить
заново,
With
the
memories
I
retain
С
воспоминаниями,
что
я
храню,
To
lose
them
is
my
aim
Потерять
их
— вот
моя
цель,
To
stop
the
inner
wheel
Остановить
этот
внутренний
круг
And
learn
to
live
again
И
научиться
жить
заново.
I'm
only
half
a
turn
away
Я
в
полуобороте
от
тебя.
My
outlook
is
fucked
Мой
взгляд
мрачен,
But
I
don't
worry
too
much
Но
я
не
слишком
беспокоюсь,
When
I'm
on
the
bench
at
the
end
of
my
street
Когда
сижу
на
скамейке
в
конце
моей
улицы.
I
couldn't
think
of
no
words
Я
не
мог
найти
слов,
So
this
might
be
absurd
Так
что
это
может
быть
нелепо,
But
it's
just
the
bench
at
the
end
of
my
street
Но
это
всего
лишь
скамейка
в
конце
моей
улицы.
The
needles
not
stuck
Игла
не
застряла,
I
just
got
took
for
a
mug
Меня
просто
сделали
дураком,
So,
I'm
on
the
bench
at
the
end
of
my
street
Поэтому
я
сижу
на
скамейке
в
конце
моей
улицы.
And
I
don't
give
a
damn
И
мне
все
равно,
Cos
it
was
only
a
scam
Потому
что
это
был
всего
лишь
обман,
So,
I'm
on
the
bench
at
the
end
of
my
street
Поэтому
я
сижу
на
скамейке
в
конце
моей
улицы,
My
outlook
is
fucked
Мой
взгляд
мрачен,
But
I
don't
worry
too
much
Но
я
не
слишком
беспокоюсь,
When
I'm
on
the
bench
at
the
end
of
my
street
Когда
сижу
на
скамейке
в
конце
моей
улицы.
I
couldn't
think
of
no
words
Я
не
мог
найти
слов,
So
this
might
be
absurd
Так
что
это
может
быть
нелепо,
But
it's
just
the
bench
at
the
end
of
my
street
Но
это
всего
лишь
скамейка
в
конце
моей
улицы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Edward Draper, Catherine Anne Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.