Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got No Life Skills, Baby!
Du hast keine Lebenskompetenzen, Baby!
I'm
not
as
useless
Ich
bin
nicht
so
nutzlos
As
you
think
I
am
Wie
du
denkst,
dass
ich
bin
I
think
you
caught
me
Ich
glaube,
du
hast
mich
erwischt
At
the
perfect
wrong
time
Zur
perfekt
falschen
Zeit
She's
using
cult
leader
tactics
Sie
benutzt
Sektenführer-Taktiken
Draw
a
line
under
these
matters
Zieh
einen
Schlussstrich
unter
diese
Angelegenheiten
'Cause
you
dug
yourself
into
a
hole
Denn
du
hast
dich
selbst
in
ein
Loch
gegraben
I'll
never
find
your
reasons
Ich
werde
deine
Gründe
nie
finden
Some
bizarre
combination
Irgendeine
bizarre
Kombination
Of
some
fling
and
some
bloke
on
the
go
Aus
irgendeinem
Seitensprung
und
irgendeinem
Kerl
unterwegs
But
you
claim
Aber
du
behauptest
You've
got
no
life
skills,
baby
Du
hast
keine
Lebenskompetenzen,
Baby
And
I
need
a
man
for
safety
Und
ich
brauche
einen
Mann
zur
Sicherheit
I
got
two
kids,
I
don't
want
one
more
Ich
habe
zwei
Kinder,
ich
will
nicht
noch
eins
mehr
She
said,
"I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte:
"Ich
mag
deine
Geliebte
gewesen
sein
But
I
ain't
gonna
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
Now,
let
that
be
the
end"
So,
lass
das
das
Ende
sein"
I
can
accomplish
things
Ich
kann
Dinge
erreichen
You'd
never
dream
Von
denen
du
nie
träumen
würdest
I
possess
life
skills
Ich
besitze
Lebenskompetenzen
That
you've
never
seen
Die
du
noch
nie
gesehen
hast
She's
using
cult
leader
tactics
Sie
benutzt
Sektenführer-Taktiken
Draw
a
line
under
these
matters
Zieh
einen
Schlussstrich
unter
diese
Angelegenheiten
'Cause
you
dug
yourself
into
a
hole
Denn
du
hast
dich
selbst
in
ein
Loch
gegraben
I'll
never
find
your
reasons
Ich
werde
deine
Gründe
nie
finden
Some
bizarre
combination
Irgendeine
bizarre
Kombination
Of
some
fling
and
some
bloke
on
the
go
Aus
irgendeinem
Seitensprung
und
irgendeinem
Kerl
unterwegs
But
you
claim
Aber
du
behauptest
You've
got
no
life
skills,
baby
Du
hast
keine
Lebenskompetenzen,
Baby
And
I
need
a
man
for
safety
Und
ich
brauche
einen
Mann
zur
Sicherheit
I
got
two
kids,
I
don't
want
one
more
Ich
habe
zwei
Kinder,
ich
will
nicht
noch
eins
mehr
She
said,
"I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte:
"Ich
mag
deine
Geliebte
gewesen
sein
But
I
ain't
gonna
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
You're
just
a
man
child
stupid
Du
bist
nur
ein
dummes
Männerkind
And
my
friends
say
you're
useless
Und
meine
Freunde
sagen,
du
bist
nutzlos
Let's
have
sex,
so
this
don't
end
in
war"
Lass
uns
Sex
haben,
damit
das
nicht
im
Krieg
endet"
She
said,
"I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte:
"Ich
mag
deine
Geliebte
gewesen
sein
But
I
ain't
gonna
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door"
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür"
On
a
much
more
serious
note
Auf
einer
viel
ernsteren
Note
I
never
told
you
Ich
habe
dir
nie
erzählt
I'm
a
lean
mean
cleaning
machine
Ich
bin
eine
schlanke,
gemeine
Putzmaschine
I'll
even
do
your
vacuum
cleaning
Ich
werde
sogar
für
dich
staubsaugen
But
your
ironing,
that
ain't
for
me
Aber
dein
Bügeln,
das
ist
nichts
für
mich
That
ain't
for
me
Das
ist
nichts
für
mich
You've
got
no
life
skills,
baby
Du
hast
keine
Lebenskompetenzen,
Baby
And
I
need
a
man
for
safety
Und
ich
brauche
einen
Mann
zur
Sicherheit
I
got
two
kids,
I
don't
want
one
more
Ich
habe
zwei
Kinder,
ich
will
nicht
noch
eins
mehr
She
said,
"I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte:
"Ich
mag
deine
Geliebte
gewesen
sein
But
I
ain't
gonna
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
You're
just
a
man
child
stupid
Du
bist
nur
ein
dummes
Männerkind
And
my
friends
say
you're
useless
Und
meine
Freunde
sagen,
du
bist
nutzlos
Let's
have
sex
so
this
don't
end
in
war"
Lass
uns
Sex
haben,
damit
das
nicht
im
Krieg
endet"
She
said,
"I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte:
"Ich
mag
deine
Geliebte
gewesen
sein
But
I
ain't
gonna
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
Now,
let
that
be
the
end"
So,
lass
das
das
Ende
sein"
Now,
let
that
be
the
end
So,
lass
das
das
Ende
sein
Now,
let
that
be
the
end
So,
lass
das
das
Ende
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Edward Draper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.