Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonne Justice
Gute Gerechtigkeit
The
warm
law
of
humans
Das
warme
Gesetz
der
Menschen
(C′est
la
chaude
loi
des
hommes)
(Es
ist
das
warme
Gesetz
der
Menschen)
From
grapes
they
make
wine
Aus
Trauben
machen
sie
Wein
(Du
raisin,
ils
font,
du
vin)
(Aus
Trauben
machen
sie
Wein)
From
charcoal
they
make
fire
Aus
Kohle
machen
sie
Feuer
(Du
charbon,
ils
font,
du
feu)
(Aus
Kohle
machen
sie
Feuer)
From
kisses
they
make
humans
Aus
Küssen
machen
sie
Menschen
(Des
baisers,
ils
font,
des
hommes)
(Aus
Küssen
machen
sie
Menschen)
The
hard
law
of
humans
Das
harte
Gesetz
der
Menschen
(C'est
la
dure
loi
des
hommes)
(Es
ist
das
harte
Gesetz
der
Menschen)
To
keep
themselves
safe
despite
Sich
zu
schützen,
trotz
(Se
garder
intact
malgré)
(Sich
unbeschadet
zu
bewahren,
trotz)
War
and
misery
Krieg
und
Elend
(Les
guerres
et
la
misère)
(Krieg
und
Elend)
Despite
the
danger
of
death
Trotz
der
Todesgefahr
(Malgré
les
dangers
de
mort)
(Trotz
der
Todesgefahren)
The
sweet
law
of
humans
Das
süße
Gesetz
der
Menschen
(C′est
lq
douce
loi
des
hommes)
(Es
ist
das
süße
Gesetz
der
Menschen)
To
change
water
into
light
Wasser
in
Licht
(De
changer
l'eau
en
lumière)
(Wasser
in
Licht
zu
verwandeln)
Dream
into
reality
Traum
in
Wirklichkeit
zu
(Le
rêve
en
réalité)
(Traum
in
Wirklichkeit)
And
enemies
into
brothers
Und
Feinde
in
Brüder
zu
verwandeln
(Et
les
ennemis
en
frères)
(Und
Feinde
in
Brüder)
A
law
old
and
new
Ein
altes
und
neues
(Une
loi
vieille
et
nouvelle)
(Ein
altes
und
neues
Gesetz)
That
continues
to
perfect
itself
Das
sich
ständig
(Qui
va
se
perfectionnant)
(Das
sich
ständig
vervollkommnet)
From
the
bottom
of
a
child's
heart
Aus
der
Tiefe
des
Kindes
(Du
fond
du
coeur
de
l′enfant)
(Aus
der
Tiefe
des
Kinderherzens)
To
supreme
reason
Zur
höchsten
Vernunft
(Jusqu′à
la
raison
suprême)
(Zur
höchsten
Vernunft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.