Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
yea
(Beyondr)
Ja,
ja
(Beyondr)
Lifetime
(Yeah)
Lebenslang
(Yeah)
Lifetime
(Yeah)
Lebenslang
(Yeah)
I'm
tryna
be
good
for
a
lifetime
(hold
on)
Ich
versuche,
ein
Leben
lang
gut
zu
sein
(warte)
I'm
gonna
be
good
for
a
lifetime
Ich
werde
ein
Leben
lang
gut
sein
I
feel
I
got
it
right
at
the
right
time
(I
did
it,
did
it,
yeah)
Ich
fühle,
ich
habe
es
zur
richtigen
Zeit
richtig
gemacht
(Ich
hab's
geschafft,
geschafft,
yeah)
I
figured
it
out
at
the
right
time
Ich
habe
es
zur
richtigen
Zeit
herausgefunden
And
I
only
see
the
ending
Und
ich
sehe
nur
das
Ende
I
had
to
be
smart
bout
who
my
friends
is
Ich
musste
klug
sein,
was
meine
Freunde
angeht
I
seen
that
my
life
needed
correction
Ich
sah,
dass
mein
Leben
eine
Korrektur
brauchte
I
just
had
to
do
some
real
reflection
Ich
musste
nur
wirklich
nachdenken
Then
reflect
it
Und
es
dann
reflektieren
Now
my
spirit
see
attacks
and
I
reflect
'em
Jetzt
sieht
mein
Geist
Angriffe
und
ich
reflektiere
sie
At
the
right
time,
I
see
where
the
end
is
Zur
richtigen
Zeit
sehe
ich,
wo
das
Ende
ist
But
at
the
same
time,
I
see
the
beginning
(beginning)
Aber
gleichzeitig
sehe
ich
den
Anfang
(Anfang)
Ain't
no
taking
no
for
no
answer
Es
gibt
kein
Nein
als
Antwort
Yea
we
winning
(winning,
winning)
Ja,
wir
gewinnen
(gewinnen,
gewinnen)
Shout
out
to
the
people
dem
who
doubted
Shoutout
an
die
Leute,
die
gezweifelt
haben
Nowadays,
they
being
the
loudest
(they
be
the
loudest)
Heutzutage
sind
sie
die
Lautesten
(sie
sind
die
Lautesten)
I'm
beyond
realization
of
the
talent
Ich
bin
jenseits
der
Erkenntnis
meines
Talents
Now
I
use
the
talent
to
kill
the
challengers
Jetzt
nutze
ich
das
Talent,
um
die
Herausforderer
zu
besiegen
Back
against
the
wall
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
But
that's
really
it
Aber
das
ist
es
wirklich
I
just
played
my
cards
that
I
was
dealt
Ich
habe
nur
meine
Karten
gespielt,
die
mir
ausgeteilt
wurden
Had
to
deal
wit
it
Musste
damit
klarkommen
Just
look
at
my
brothers
Schau
dir
nur
meine
Brüder
an
I'm
so
proud
of
how
they
killin'
it
Ich
bin
so
stolz
darauf,
wie
sie
es
rocken
And
everyone
that
say
they
wanna
show
love,
they
really
feelin'
it
Und
jeder,
der
sagt,
er
wolle
Liebe
zeigen,
fühlt
es
wirklich
Everyone
that
said
they
really
down,
really
feelin'
it
Jeder,
der
sagte,
er
sei
wirklich
dabei,
fühlt
es
wirklich
And
I'm
grateful
for
who
here
now,
I
know
they
legit
Und
ich
bin
dankbar
für
die,
die
jetzt
hier
sind,
ich
weiß,
sie
sind
echt
I
never
realized
the
power
of
when
I
speak
it
Ich
habe
nie
die
Kraft
erkannt,
wenn
ich
es
ausspreche
Walk
it
like
I
talk
it
Ich
lebe,
was
ich
sage
I'm
crossin'
off
all
my
demons
Ich
streiche
all
meine
Dämonen
aus
Wonder
what
it's
like
if
Coach
was
here
(R.I.P.
Coach)
Frage
mich,
wie
es
wäre,
wenn
Coach
hier
wäre
(R.I.P.
Coach)
Or
if
my
Dad
never
got
sick,
and
he
was
here
(R.I.P.
Pop)
Oder
wenn
mein
Vater
nie
krank
geworden
wäre
und
er
hier
wäre
(R.I.P.
Pop)
Would
I
still
be
the
man
right
here
Wäre
ich
dann
immer
noch
der
Mann,
der
ich
hier
bin?
These
the
thoughts
the
only
things
that
hold
back
tears
Das
sind
die
Gedanken,
die
einzigen
Dinge,
die
Tränen
zurückhalten
I
love
my
brothers
Ich
liebe
meine
Brüder
Man
they
keep
me
on
my
P's
and
Q's
Mann,
sie
halten
mich
auf
Trab
I
want
'em
focused,
and
to
do
what
they
dreamin'
to
do
Ich
will,
dass
sie
fokussiert
sind
und
tun,
was
sie
zu
träumen
wagen
I
wish
I
told
'em
more
bout
God,
women,
work,
and
school
Ich
wünschte,
ich
hätte
ihnen
mehr
über
Gott,
Frauen,
Arbeit
und
Schule
erzählt
So
I
don't
got
the
guilt
that
I'm
losing
'em
too
Damit
ich
nicht
die
Schuld
habe,
sie
auch
zu
verlieren
Everything
for
certain
Alles
ist
sicher
I
know
that
I'm
living
purposed
(purpose)
Ich
weiß,
dass
ich
zielgerichtet
lebe
(Ziel)
I
already
know
the
patience
gonna
be
worth
it
(worth
it)
Ich
weiß
bereits,
dass
die
Geduld
sich
lohnen
wird
(lohnen
wird)
That's
why
they
play
me
in
the
club
Deshalb
spielen
sie
mich
im
Club
And
play
me
in
churches
(yeah,
yeah)
Und
spielen
mich
in
Kirchen
(yeah,
yeah)
I
had
a
different
path
Ich
hatte
einen
anderen
Weg
I
know
its
workin'
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
dass
es
funktioniert
(yeah,
yeah)
I'm
tryna
be
good
for
a
lifetime
(hold
up)
Ich
versuche,
ein
Leben
lang
gut
zu
sein
(warte)
I'm
gonna
be
good
for
a
lifetime
(I'm
good
good)
Ich
werde
ein
Leben
lang
gut
sein
(Ich
bin
gut,
gut)
I
feel
I
got
it
right
at
the
right
time
(I'm
good)
Ich
fühle,
ich
habe
es
zur
richtigen
Zeit
richtig
gemacht
(Ich
bin
gut)
I
figured
it
out
at
the
right
time
(For
a
Lifetime)
Ich
habe
es
zur
richtigen
Zeit
herausgefunden
(Für
ein
Leben
lang)
And
I
only
see
the
ending
(yeah)
Und
ich
sehe
nur
das
Ende
(yeah)
I
had
to
be
smart
bout
who
my
friends
is
(yeah)
Ich
musste
klug
sein,
was
meine
Freunde
angeht
(yeah)
I
seen
that
my
life
needed
correction
(okay)
Ich
sah,
dass
mein
Leben
eine
Korrektur
brauchte
(okay)
I
just
had
to
do
some
real
reflection
Ich
musste
nur
wirklich
nachdenken
Then
reflect
it
Und
es
dann
reflektieren
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
mein
Schatz
For
a
lifetime
(For
a
lifetime)
Für
ein
Leben
lang
(Für
ein
Leben
lang)
Imma
do
it
for
a
lifetime
Ich
werde
es
ein
Leben
lang
tun
I
got
a
different
path
Ich
habe
einen
anderen
Weg
Crossing
off
all
of
my
demons
Ich
streiche
all
meine
Dämonen
aus
I
know
that
I'm
living
purpose
Ich
weiß,
dass
ich
zielgerichtet
lebe
I
know
that
it's
gon'
be
worth
it
and
Ich
weiß,
dass
es
sich
lohnen
wird
und
Imma
be
good
for
a
lifetime
Ich
werde
ein
Leben
lang
gut
sein
Crazy
that
you
had
to
go
Verrückt,
dass
du
gehen
musstest
Cause
I
miss
you
yeah
Denn
ich
vermisse
dich,
ja
Crazy
that
you
had
to
go,
Verrückt,
dass
du
gehen
musstest,
Cause
I
miss
you
Denn
ich
vermisse
dich
Imma
be
good
Ich
werde
gut
sein
Imma
be
good
regardless
Ich
werde
gut
sein,
egal
was
passiert
I'm
beyond
it
yea
Ich
bin
darüber
hinaus,
ja
Imma
Beyondr
yea
yea
Ich
werde
ein
Beyondr
sein,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Michael Gibbs, Benjamin Paul Iii Gordon, Phillip Nathanael Minor
Альбом
Beyondr
дата релиза
04-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.