Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 Years (12" Edit)
40 Jahre (12" Edit)
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Wird
es
geben
- wird
es
eine
Welt
geben
Will
there
be
a
world
in
40
years
Wird
es
in
40
Jahren
eine
Welt
geben
Way
back
in
45
- when
the
first
atom
bomb
came
alive
Damals
'45
- als
die
erste
Atombombe
zum
Leben
erwachte
In
no
time
they
opened
the
door
- more
power
than
were
ever
seen
before
Im
Nu
öffneten
sie
die
Tür
- mehr
Macht,
als
man
je
zuvor
gesehen
hatte
Choose
a
city
where
thousands
could
die
- show
the
Wählt
eine
Stadt,
in
der
Tausende
sterben
könnten
- zeigt
der
World
what
would
happen
if
the
atom
bombs
fly
Welt,
was
passieren
würde,
wenn
die
Atombomben
fliegen
Told
the
west
you
have
no
fear
- this
bomb
will
keep
the
peace
for
40
years
Sagten
dem
Westen,
ihr
braucht
keine
Angst
zu
haben
- diese
Bombe
wird
den
Frieden
für
40
Jahre
sichern
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Wird
es
geben
- wird
es
eine
Welt
geben
Will
there
be
a
world
in
40
years
Wird
es
in
40
Jahren
eine
Welt
geben
But
then
H-bombs
came
along
- sounded
like
thunder
the
weatherman
was
wrong
Aber
dann
kamen
die
H-Bomben
- klangen
wie
Donner,
der
Wettermann
lag
falsch
White
dust
flew
across
the
shore
- they've
never
seen
Weißer
Staub
flog
über
die
Küste
- sie
hatten
noch
nie
gesehen
Snow
in
the
pacific
before
Schnee
im
Pazifik
zuvor
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Wird
es
geben
- wird
es
eine
Welt
geben
Will
there
be
a
world
in
40
years
Wird
es
in
40
Jahren
eine
Welt
geben
40
years
(40
years)
- 40
years
(40
years)
40
Jahre
(40
Jahre)
- 40
Jahre
(40
Jahre)
40
years
(40
years)
- 40
years
(40
years)
40
Jahre
(40
Jahre)
- 40
Jahre
(40
Jahre)
Will
the
song
remain
the
same
- will
you
keep
on
play
Wird
das
Lied
dasselbe
bleiben
- werdet
ihr
weiterspielen
The
game
- so
you
can
justify
your
carreers
- will
Das
Spiel
- damit
ihr
eure
Karrieren
rechtfertigen
könnt
- wird
There
be
a
world
in
40
years
Es
in
40
Jahren
eine
Welt
geben
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Wird
es
geben
- wird
es
eine
Welt
geben
Will
there
be
a
world
in
40
years
Wird
es
in
40
Jahren
eine
Welt
geben
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Wird
es
geben
- wird
es
eine
Welt
geben
Will
there
be
a
world
in
40
years
Wird
es
in
40
Jahren
eine
Welt
geben
(This
tready
is
not
the
millenia
- but
it
is
an
important
(Dieser
Vertrag
ist
nicht
das
Jahrtausend
- aber
er
ist
ein
wichtiger
First
step
- a
step
towards
peace
a
step
towards
reason
Erster
Schritt
- ein
Schritt
zum
Frieden,
ein
Schritt
zur
Vernunft
A
step
away
from
war)
Ein
Schritt
weg
vom
Krieg)
The
last
point
I
find
so
strange
- a
theory
of
the
limited
nuclear
SG
Den
letzten
Punkt
finde
ich
so
seltsam
- eine
Theorie
des
begrenzten
nuklearen
Austauschs
Forget
the
battle
you
won
before
- there
aint
no
winners
in
a
nuclear
war
Vergesst
die
Schlacht,
die
ihr
zuvor
gewonnen
habt
- es
gibt
keine
Gewinner
in
einem
Atomkrieg
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Wird
es
geben
- wird
es
eine
Welt
geben
Will
there
be
a
world
in
40
years
(40
years)
Wird
es
in
40
Jahren
eine
Welt
geben
(40
Jahre)
Way
back
in
45
- when
the
first
atom
bomb
came
alive
Damals
'45
- als
die
erste
Atombombe
zum
Leben
erwachte
40
years
(40
years)
40
years
(40
years)
40
Jahre
(40
Jahre)
40
Jahre
(40
Jahre)
White
dust
flew
across
the
shore
- they've
never
seen
Weißer
Staub
flog
über
die
Küste
- sie
hatten
noch
nie
gesehen
Snow
in
the
pacific
before
Schnee
im
Pazifik
zuvor
40
years
(40
years)
40
years
(40
years)
40
Jahre
(40
Jahre)
40
Jahre
(40
Jahre)
(In
these
40
years
to
many
dreams
have
been
shattered
(In
diesen
40
Jahren
sind
zu
viele
Träume
zerbrochen
- To
many
promises
have
been
broken
- to
may
lives
have
been
lost)
- Zu
viele
Versprechen
wurden
gebrochen
- zu
viele
Leben
gingen
verloren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Hardcastle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.