Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 Years (12" Edit)
40 лет (12" Edit)
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Будет
ли
- будет
ли
мир,
Will
there
be
a
world
in
40
years
Будет
ли
мир
через
40
лет?
Way
back
in
45
- when
the
first
atom
bomb
came
alive
В
далеком
45-м
- когда
первая
атомная
бомба
ожила.
In
no
time
they
opened
the
door
- more
power
than
were
ever
seen
before
В
мгновение
ока
они
открыли
дверь
- больше
силы,
чем
когда-либо
видели
раньше.
Choose
a
city
where
thousands
could
die
- show
the
Выберите
город,
где
могут
погибнуть
тысячи
- покажите
World
what
would
happen
if
the
atom
bombs
fly
миру,
что
произойдет,
если
атомные
бомбы
полетят.
Told
the
west
you
have
no
fear
- this
bomb
will
keep
the
peace
for
40
years
Сказали
Западу,
что
тебе
нечего
бояться
- эта
бомба
сохранит
мир
на
40
лет.
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Будет
ли
- будет
ли
мир,
Will
there
be
a
world
in
40
years
Будет
ли
мир
через
40
лет?
But
then
H-bombs
came
along
- sounded
like
thunder
the
weatherman
was
wrong
Но
потом
появились
водородные
бомбы
- они
звучали
как
гром,
метеоролог
ошибся.
White
dust
flew
across
the
shore
- they've
never
seen
Белая
пыль
пролетела
над
берегом
- они
никогда
не
видели
Snow
in
the
pacific
before
снега
в
Тихом
океане
раньше.
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Будет
ли
- будет
ли
мир,
Will
there
be
a
world
in
40
years
Будет
ли
мир
через
40
лет?
40
years
(40
years)
- 40
years
(40
years)
40
лет
(40
лет)
- 40
лет
(40
лет)
40
years
(40
years)
- 40
years
(40
years)
40
лет
(40
лет)
- 40
лет
(40
лет)
Will
the
song
remain
the
same
- will
you
keep
on
play
Останется
ли
песня
прежней
- продолжишь
ли
ты
играть
The
game
- so
you
can
justify
your
carreers
- will
в
эту
игру
- чтобы
ты
могла
оправдать
свою
карьеру
- будет
There
be
a
world
in
40
years
ли
мир
через
40
лет?
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Будет
ли
- будет
ли
мир,
Will
there
be
a
world
in
40
years
Будет
ли
мир
через
40
лет?
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Будет
ли
- будет
ли
мир,
Will
there
be
a
world
in
40
years
Будет
ли
мир
через
40
лет?
(This
tready
is
not
the
millenia
- but
it
is
an
important
(Эта
тенденция
- не
тысячелетие
- но
это
важный
First
step
- a
step
towards
peace
a
step
towards
reason
первый
шаг
- шаг
к
миру,
шаг
к
разуму,
A
step
away
from
war)
шаг
от
войны.)
The
last
point
I
find
so
strange
- a
theory
of
the
limited
nuclear
SG
Последний
момент,
который
я
нахожу
таким
странным
- это
теория
ограниченной
ядерной
СГ.
Forget
the
battle
you
won
before
- there
aint
no
winners
in
a
nuclear
war
Забудьте
о
битве,
которую
вы
выиграли
раньше
- в
ядерной
войне
нет
победителей.
Will
there
be
- will
there
be
a
world
Будет
ли
- будет
ли
мир,
Will
there
be
a
world
in
40
years
(40
years)
Будет
ли
мир
через
40
лет
(40
лет)?
Way
back
in
45
- when
the
first
atom
bomb
came
alive
В
далеком
45-м
- когда
первая
атомная
бомба
ожила.
40
years
(40
years)
40
years
(40
years)
40
лет
(40
лет)
40
лет
(40
лет)
White
dust
flew
across
the
shore
- they've
never
seen
Белая
пыль
пролетела
над
берегом
- они
никогда
не
видели
Snow
in
the
pacific
before
снега
в
Тихом
океане
раньше.
40
years
(40
years)
40
years
(40
years)
40
лет
(40
лет)
40
лет
(40
лет)
(In
these
40
years
to
many
dreams
have
been
shattered
(За
эти
40
лет
слишком
много
мечтаний
было
разрушено
- To
many
promises
have
been
broken
- to
may
lives
have
been
lost)
- слишком
много
обещаний
было
нарушено
- слишком
много
жизней
было
потеряно.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Hardcastle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.