Paul Heaton and Jacqui Abbott - My Own Mother's Son - перевод текста песни на немецкий

My Own Mother's Son - Paul Heaton перевод на немецкий




My Own Mother's Son
Der Sohn meiner eigenen Mutter
I was sittin' in the dark of a summer park
Ich saß im Dunkeln eines Sommerparks,
Playing paper, scissors, and stone
spielte Papier, Schere, Stein,
Minding my own
ganz für mich allein,
But playin' alone
spielte jedoch allein.
When I noticed all the rest in their shorts and vests
Als ich all die anderen in ihren Shorts und Westen bemerkte,
Singing Harrison's 'Here Comes the Sun'
die Harrisons 'Here Comes the Sun' sangen,
I needed a gun
brauchte ich eine Waffe,
The fight had begun
der Kampf hatte begonnen.
I did not go to song, you see
Ich habe das Lied nicht gesucht, verstehst du,
The song just came to me
das Lied kam einfach zu mir,
Like afternoon to evening shade
wie der Nachmittag zum Abendschatten,
Like lumberjack to tree
wie der Holzfäller zum Baum.
It pinned me down like wrestler
Es drückte mich nieder wie ein Ringer
And would not let me be
und ließ mich nicht sein,
Held me down in deathly grip
hielt mich in tödlichem Griff,
The count of 'one, two, three'
beim Zählen von 'eins, zwei, drei'.
I've been fanning the flames of heated debate
Ich habe die Flammen hitziger Debatten angefacht,
Since 1978
seit 1978,
Left the teacher shocked
ließ den Lehrer schockiert zurück
At the old school gate
am alten Schultor.
So, I walked away in the month of May
Also ging ich im Mai davon,
With the long-distance vision of June
mit der Fernsicht auf den Juni,
Hummin' a tune
summte eine Melodie,
Payback soon
die baldige Rache.
I did not choose the melody
Ich habe die Melodie nicht gewählt,
The tune just called my name
die Melodie rief einfach meinen Namen,
And after just one taste of it
und nach nur einem Vorgeschmack darauf
I knew just where to aim
wusste ich genau, wohin ich zielen musste.
I did not clamber onto stage
Ich bin nicht auf die Bühne geklettert,
Fame just blinded me
der Ruhm hat mich einfach geblendet, Liebling,
I did not wander, open mouth
ich bin nicht mit offenem Mund umhergewandert,
For world to disagree
damit die Welt widerspricht.
Life is never easy
Das Leben ist nie einfach,
When you've tattooed on your tongue
wenn man auf der Zunge tätowiert hat:
Very rarely 'Am I right?'
Sehr selten 'Habe ich recht?',
But never 'Am I wrong?'
aber niemals 'Liege ich falsch?'
From arguments that came to me
Von den Auseinandersetzungen, die zu mir kamen,
To songs, I always sang
bis zu den Liedern, die ich immer sang,
I'm my own worst enemy
bin ich mein eigener schlimmster Feind,
I'm my own mother's son
ich bin der Sohn meiner eigenen Mutter, meine Liebe,
I'm my own mother's son
ich bin der Sohn meiner eigenen Mutter.
Mm, own mother's son
Mm, der Sohn meiner eigenen Mutter,
Own mother's son
der Sohn meiner eigenen Mutter,
Own mother's son
der Sohn meiner eigenen Mutter,
That I can't deny
das kann ich nicht leugnen,
My own mother's son
der Sohn meiner eigenen Mutter,
My own mother's son
der Sohn meiner eigenen Mutter.





Авторы: Jonathan Ralph Noblett, Paul David Heaton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.