Текст и перевод песни Paul Heaton and Jacqui Abbott - What Have We Become
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Have We Become
Кем мы стали?
'What
have
we
become?'
«Кем
мы
стали?»
—
Said
the
mother
to
her
half-ton
son
Спросила
мать
у
сына
в
два
центнера,
Chicken
wings
have
replaced
the
thumb
Куриные
крылышки
заменили
большие
пальцы,
That's
what
we've
become
Вот
кем
мы
стали.
'What
have
we
become?'
«Кем
мы
стали?»
—
Second
row
in
some
free
market
scrum
Второй
ряд
в
давке
свободного
рынка,
These
pizza
boxes
blocking
out
the
sun
Эти
коробки
из-под
пиццы
заслоняют
солнце,
That's
what
we've
become
Вот
кем
мы
стали.
And
it's
outlet,
after
outlet,
after
outlet,
after
mall
И
это
аутлет
за
аутлетом,
за
аутлетом
торговый
центр,
Burgers
and
T-bones
and
coffee
is
all
Бургеры,
стейки
и
кофе
— вот
и
всё,
Hello
convenience,
goodbye
market
stall
Привет,
удобство,
прощай,
рыночный
прилавок,
When
the
eagle
has
landed,
three
lions
must
fall
Когда
орел
приземлился,
три
льва
должны
пасть.
So,
it's
awesome,
after
awesome,
after
awesome,
after
great
Так
что
это
потрясающе,
за
потрясающим,
за
потрясающим,
за
великолепным,
We're
so
busy
lovin'
it,
we've
forgotten
to
hate
Мы
так
заняты
любовью
к
этому,
что
забыли
ненавидеть,
When
everything's
amazing,
you'll
eat
the
whole
plate
Когда
всё
удивительно,
ты
съешь
всю
тарелку,
Opinionless,
sad
and
overweight
Без
мнения,
грустные
и
с
лишним
весом.
What
have
we
become?
Кем
мы
стали?
Listen
up
to
the
song
they
strum
Послушай
песню,
которую
они
наигрывают,
No
message,
just
a
tune
to
hum
Нет
смысла,
просто
мелодия,
которую
можно
нагуглить,
That's
what
we've
become
Вот
кем
мы
стали.
What
have
we
become?
Кем
мы
стали?
Strips
of
pork
bathin'
in
the
sun
Куски
свинины,
купающиеся
на
солнце,
Barbed
wire
holdin'
in
our
bum
Колючая
проволока,
удерживающая
наши
задницы,
That's
what
we've
become
Вот
кем
мы
стали.
And
it's
plastic,
after
plastic,
after
plastic,
after
fake
И
это
пластик
за
пластиком,
за
пластиком,
за
подделкой,
Celluloid
and
silicon,
is
all
that
we
make
Целлулоид
и
силикон
— всё,
что
мы
производим,
When
the
world
is
made
of
botox,
there's
no
heart
to
break
Когда
мир
сделан
из
ботокса,
нечего
разбивать,
So
full
of
sugar,
we've
no
will
to
bake
Так
полны
сахара,
что
у
нас
нет
желания
печь.
So,
it's
awesome,
after
awesome,
after
awesome,
after
great
Так
что
это
потрясающе,
за
потрясающим,
за
потрясающим,
за
великолепным,
We're
so
busy
lovin'
it,
we've
forgotten
to
hate
Мы
так
заняты
любовью
к
этому,
что
забыли
ненавидеть,
When
everything's
amazing,
you'll
eat
the
whole
plate
Когда
всё
удивительно,
ты
съешь
всю
тарелку,
Opinionless,
sad
and
overweight
Без
мнения,
грустные
и
с
лишним
весом,
Sad
and
overweight
Грустные
и
с
лишним
весом.
And
you'll
actually
love
your
kids
less
И
ты
будешь
меньше
любить
своих
детей,
As
they
take
you
from
a
10
to
a
size
16
dress
Когда
они
переоденут
тебя
из
платья
42
размера
в
52,
A
clean-shaven
chest
above
a
six-pack
moon
Гладко
выбритая
грудь
над
луной
из
шести
кубиков
пресса,
This
earth
has
gotta
crash
soon
Эта
земля
скоро
рухнет.
So,
it's
awesome,
after
awesome,
after
awesome,
after
great
Так
что
это
потрясающе,
за
потрясающим,
за
потрясающим,
за
великолепным,
We're
so
busy
lovin'
it,
we've
forgotten
to
hate
Мы
так
заняты
любовью
к
этому,
что
забыли
ненавидеть,
When
everything's
amazing,
you'll
eat
the
whole
plate
Когда
всё
удивительно,
ты
съешь
всю
тарелку,
Opinionless,
sad
and
overweight
Без
мнения,
грустные
и
с
лишним
весом.
Sad
and
overweight
(oh-oh)
Грустные
и
с
лишним
весом
(о-о)
Sad
and
overweight
Грустные
и
с
лишним
весом
Sad
and
overweight
(hey)
Грустные
и
с
лишним
весом
(эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heaton Paul David, Noblett Jonathan Ralph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.