Paul Keeley - A Sort of Homecoming - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Keeley - A Sort of Homecoming




I spent the winter on the verge
Я провел зиму на грани.
Of a total breakdown while living in Norway
Полный упадок сил во время жизни в Норвегии
I felt the darkness of the black metal bands
Я чувствовал темноту черных металлических групп.
But being such a fawn of a man
Но быть таким заискивающим мужчиной
I didn′t burn down any old churches
Я не сжигал никаких старых церквей.
Just slept way too much, just slept
Просто слишком много спал, просто спал.
My mind rejects the frequency, it's static craziness to me
Мой разум отвергает частоту, для меня это статическое сумасшествие.
Is it a solar fever?
Это что, солнечная лихорадка?
The TV man is too loud, our plane is sleeping on a cloud
Телевизионщик слишком громкий, наш самолет спит на облаке.
You turn the dial, I′ll try and smile
Ты повернешь ручку, а я попытаюсь улыбнуться.
We've eaten plastic weather, this family sticks together
Мы ели пластиковую погоду, эта семья держится вместе.
We will escape from the south to the west side
Мы сбежим с юга на Запад.
My mind rejects the frequency, it's just verbosity to me
Мой разум отвергает частоту, для меня это просто многословие.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
I spent the winter with my nose buried in a book
Я провел зиму, уткнувшись носом в Книгу.
While trying to restructure my character
Пытаясь перестроить свой характер
′Cause it had become vile to its creator
Потому что оно стало мерзким для своего создателя .
And through many dreadful nights
И в течение многих ужасных ночей.
I lay praying to a saint that nobody has heard of
Я лежу и молюсь святому, о котором никто не слышал.
And waiting for some high times to come again
И жду, когда снова наступят лучшие времена.
My mind rejects the frequency, it′s static craziness to me
Мой разум отвергает частоту, для меня это статическое сумасшествие.
Is it a solar fever?
Это что, солнечная лихорадка?
The TV man is too loud, our plane is sleeping on a cloud
Телевизионщик слишком громкий, наш самолет спит на облаке.
You turn the dial, I'll try and smile
Ты повернешь ручку, а я попытаюсь улыбнуться.
We′ve eaten plastic weather, this family sticks together
Мы ели пластиковую погоду, эта семья держится вместе.
We will escape from the south to the west side
Мы сбежим с юга на Запад.
My mind rejects the frequency, it's just verbosity to me
Мой разум отвергает частоту, для меня это просто многословие.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Dirty old shadow, stay away
Грязная старая тень, держись подальше.
Don′t play your games with me
Не играй со мной в свои игры.
I am older now, I see the way you operate
Я стал старше, я вижу, как ты действуешь.
If you don't hurt me then you die
Если ты не причинишь мне боль, ты умрешь.
My mind rejects the frequency, it′s static craziness to me
Мой разум отвергает частоту, для меня это статическое сумасшествие.
Is it a solar fever?
Это что, солнечная лихорадка?
The TV man is too loud, our plane is sleeping on a cloud
Телевизионщик слишком громкий, наш самолет спит на облаке.
You turn the dial, I'll try and smile
Ты поворачиваешь ручку, а я пытаюсь улыбнуться.
We've eaten plastic weather, this family sticks together
Мы ели пластиковую погоду, эта семья держится вместе.
We will escape from the south to the west side
Мы сбежим с юга на Запад.
My mind rejects the frequency, it′s just verbosity to me
Мой разум отвергает частоту, для меня это просто многословие.
[Incomprehensible]
[Непонятно]





Авторы: Robert Doell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.