Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wisteria
on
the
back
verandah
is
still
blooming
Der
Blauregen
auf
der
hinteren
Veranda
blüht
immer
noch
And
all
the
great
aunts
are
either
insane
or
dead
Und
all
die
Großtanten
sind
entweder
verrückt
oder
tot
Kensington
Road
runs
straight
for
a
while
before
turning
Die
Kensington
Road
verläuft
eine
Weile
geradeaus,
bevor
sie
abbiegt
We
lived
on
the
bend
it
was
there
I
was
raised
and
fed
Wir
wohnten
in
der
Kurve,
dort
wurde
ich
aufgezogen
und
ernährt
Counting
and
running
as
I
go
Zählend
und
rennend
gehe
ich
dahin
Down
past
the
hedges
all
in
a
row
Vorbei
an
den
Hecken,
alle
in
einer
Reihe
In
Adelaide,
Adelaide
In
Adelaide,
Adelaide
Dad's
hands
used
to
shake
but
I
never
knew
he
was
dying
Papas
Hände
zitterten
früher,
aber
ich
wusste
nie,
dass
er
im
Sterben
lag
I
was
thirteen
I
never
dreamed
he
could
fall
Ich
war
dreizehn,
ich
hätte
nie
geträumt,
dass
er
stürzen
könnte
And
all
the
great
aunts
were
red
in
the
eyes
from
crying
Und
all
die
Großtanten
hatten
rote
Augen
vom
Weinen
I
rang
the
bells
I
never
felt
nothing
at
all
Ich
läutete
die
Glocken,
ich
fühlte
überhaupt
nichts
All
the
king's
horses
all
the
king's
men
All
des
Königs
Pferde,
all
des
Königs
Mannen
Cannot
bring
him
back
again
Können
ihn
nicht
wieder
zurückbringen
Find
me
a
bar
or
a
girl
or
guitar
where
do
you
go
on
a
Saturday
night?
Finde
mir
eine
Bar
oder
ein
Mädchen
oder
eine
Gitarre,
wo
geht
man
hin
an
einem
Samstagabend?
I
own
this
town
I
spilled
my
wine
at
the
bottom
of
the
statue
of
Colonel
Light
Mir
gehört
diese
Stadt,
ich
habe
meinen
Wein
am
Fuße
der
Statue
von
Colonel
Light
verschüttet
And
the
streets
are
so
wide
everybody's
inside
Und
die
Straßen
sind
so
breit,
jeder
ist
drinnen
Sitting
in
the
same
chairs
they
were
sitting
in
last
year
Sitzen
in
denselben
Stühlen,
in
denen
sie
letztes
Jahr
saßen
(This
is
my
town!)
(Das
ist
meine
Stadt!)
All
the
king's
horses
all
the
king's
men
All
des
Königs
Pferde,
all
des
Königs
Mannen
Wouldn't
drag
me
back
again
Würden
mich
nicht
wieder
zurückschleppen
To
Adelaide,
Adelaide,
Adelaide,
Adelaide...
Nach
Adelaide,
Adelaide,
Adelaide,
Adelaide...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Kelly
Альбом
Post
дата релиза
30-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.