Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything's Turning to White
Alles wird weiß
Late
on
a
Friday,
my
husband
went
up
Spät
an
einem
Freitag
fuhr
mein
Mann
hinauf
To
the
mountains
with
three
friends
In
die
Berge
mit
drei
Freunden
They
took
provisions
and
bottles
of
bourbon
Sie
nahmen
Proviant
und
Flaschen
Bourbon
mit
To
last
them
all
through
the
weekend
Um
damit
das
ganze
Wochenende
auszukommen
One
hundred
miles
they
drove
Einhundert
Meilen
fuhren
sie
Just
to
fish
in
a
stream
Nur
um
in
einem
Bach
zu
angeln
And
there's
so
much
water,
so
close
to
home
Und
es
gibt
so
viel
Wasser,
so
nah
bei
zu
Haus
When
they
arrived,
it
was
cold
and
dark
Als
sie
ankamen,
war
es
kalt
und
dunkel
They
set
up
their
camp
quickly
Sie
bauten
schnell
ihr
Lager
auf
Warmed
up
with
whiskey,
they
walked
to
the
river
Aufgewärmt
mit
Whiskey
gingen
sie
zum
Fluss
Where
the
water
flowed
past
darkly
Wo
das
Wasser
dunkel
vorbeifloss
In
the
moonlight
they
saw
the
body
Im
Mondlicht
sahen
sie
die
Leiche
Of
a
girl
floating
face
down
Eines
Mädchens,
das
mit
dem
Gesicht
nach
unten
trieb
And
there's
so
much
water,
so
close
to
home
Und
es
gibt
so
viel
Wasser,
so
nah
bei
zu
Haus
When
he
holds
me
now,
I'm
pretending
Wenn
er
mich
jetzt
hält,
tue
ich
nur
so
I
feel
like
I'm
frozen
inside
Ich
fühle
mich
innerlich
wie
erfroren
And
behind
my
eyes,
my
daily
disguise
Und
hinter
meinen
Augen,
meiner
täglichen
Maske
Everything's
turning
to
white
Wird
alles
weiß
It
was
too
hard
to
tell
how
long
she'd
been
dead
Es
war
schwer
zu
sagen,
wie
lange
sie
schon
tot
war
The
river
was
that
close
to
freezing
Der
Fluss
war
so
kurz
vor
dem
Gefrierpunkt
But
one
thing
for
sure
Aber
eines
war
sicher
The
girl
hadn't
died
very
well,
to
judge
from
the
bruising
Das
Mädchen
war
keines
guten
Todes
gestorben,
den
Blutergüssen
nach
zu
urteilen
They
stood
there
above
her
all
thinking
Sie
standen
über
ihr
und
dachten
alle
The
same
thoughts
at
the
same
time
Die
gleichen
Gedanken
zur
gleichen
Zeit
There's
so
much
water,
so
close
to
home
Es
gibt
so
viel
Wasser,
so
nah
bei
zu
Haus
So
this
is
what
they
did
Also
taten
sie
Folgendes
They
carried
her
downstream
from
their
fishing
Sie
trugen
sie
flussabwärts
von
ihrer
Angelstelle
Between
two
smooth
rocks
they
gently
wedged
her
Zwischen
zwei
glatten
Felsen
klemmten
sie
sie
sanft
fest
After
all,
it
was
late,
and
they'd
come
a
long
way
Schließlich
war
es
spät,
und
sie
hatten
einen
weiten
Weg
hinter
sich
The
girl
would
keep,
she
was
going
nowhere
Das
Mädchen
würde
sich
halten,
sie
lief
ja
nicht
weg
They
stayed
up
there
fishing
for
two
days
Sie
blieben
zwei
Tage
dort
oben
zum
Angeln
They
reported
it
on
Sunday
when
they
came
back
down
Sie
meldeten
es
am
Sonntag,
als
sie
zurückkamen
There's
so
much
water,
so
close
to
home
Es
gibt
so
viel
Wasser,
so
nah
bei
zu
Haus
When
he
holds
me
now,
I'm
pretending
Wenn
er
mich
jetzt
hält,
tue
ich
nur
so
Nothing
is
working
inside
Nichts
funktioniert
mehr
in
mir
And
behind
my
eyes,
my
daily
disguise
Und
hinter
meinen
Augen,
meiner
täglichen
Maske
Everything's
turning
to
white
Wird
alles
weiß
The
newspapers
said
that
the
girl
had
been
strangled
Die
Zeitungen
schrieben,
das
Mädchen
sei
erwürgt
worden
To
death
and
also
molested
Zu
Tode
und
auch
missbraucht
On
the
day
of
the
funeral
the
radio
reported
Am
Tag
der
Beerdigung
meldete
das
Radio
That
a
young
man
had
been
arrested
Dass
ein
junger
Mann
verhaftet
worden
war
I
went
to
the
service
a
stranger
Ich
ging
als
Fremde
zum
Gottesdienst
I
drove
past
the
lake
out
of
town
Ich
fuhr
am
See
vorbei
aus
der
Stadt
hinaus
There's
so
much
water,
so
close
to
home
Es
gibt
so
viel
Wasser,
so
nah
bei
zu
Haus
When
he
holds
me
now
I'm
pretending
Wenn
er
mich
jetzt
hält,
tue
ich
nur
so
I
feel
like
I'm
frozen
inside
Ich
fühle
mich
innerlich
wie
erfroren
And
behind
my
eyes,
my
daily
disguise
Und
hinter
meinen
Augen,
meiner
täglichen
Maske
Everything's
turning
to
white
Wird
alles
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.