Paul Kelly - Everything's Turning to White - перевод текста песни на немецкий

Everything's Turning to White - Paul Kellyперевод на немецкий




Everything's Turning to White
Alles wird weiß
Late on a Friday, my husband went up
Spät an einem Freitag fuhr mein Mann hinauf
To the mountains with three friends
In die Berge mit drei Freunden
They took provisions and bottles of bourbon
Sie nahmen Proviant und Flaschen Bourbon mit
To last them all through the weekend
Um damit das ganze Wochenende auszukommen
One hundred miles they drove
Einhundert Meilen fuhren sie
Just to fish in a stream
Nur um in einem Bach zu angeln
And there's so much water, so close to home
Und es gibt so viel Wasser, so nah bei zu Haus
When they arrived, it was cold and dark
Als sie ankamen, war es kalt und dunkel
They set up their camp quickly
Sie bauten schnell ihr Lager auf
Warmed up with whiskey, they walked to the river
Aufgewärmt mit Whiskey gingen sie zum Fluss
Where the water flowed past darkly
Wo das Wasser dunkel vorbeifloss
In the moonlight they saw the body
Im Mondlicht sahen sie die Leiche
Of a girl floating face down
Eines Mädchens, das mit dem Gesicht nach unten trieb
And there's so much water, so close to home
Und es gibt so viel Wasser, so nah bei zu Haus
When he holds me now, I'm pretending
Wenn er mich jetzt hält, tue ich nur so
I feel like I'm frozen inside
Ich fühle mich innerlich wie erfroren
And behind my eyes, my daily disguise
Und hinter meinen Augen, meiner täglichen Maske
Everything's turning to white
Wird alles weiß
It was too hard to tell how long she'd been dead
Es war schwer zu sagen, wie lange sie schon tot war
The river was that close to freezing
Der Fluss war so kurz vor dem Gefrierpunkt
But one thing for sure
Aber eines war sicher
The girl hadn't died very well, to judge from the bruising
Das Mädchen war keines guten Todes gestorben, den Blutergüssen nach zu urteilen
They stood there above her all thinking
Sie standen über ihr und dachten alle
The same thoughts at the same time
Die gleichen Gedanken zur gleichen Zeit
There's so much water, so close to home
Es gibt so viel Wasser, so nah bei zu Haus
So this is what they did
Also taten sie Folgendes
They carried her downstream from their fishing
Sie trugen sie flussabwärts von ihrer Angelstelle
Between two smooth rocks they gently wedged her
Zwischen zwei glatten Felsen klemmten sie sie sanft fest
After all, it was late, and they'd come a long way
Schließlich war es spät, und sie hatten einen weiten Weg hinter sich
The girl would keep, she was going nowhere
Das Mädchen würde sich halten, sie lief ja nicht weg
They stayed up there fishing for two days
Sie blieben zwei Tage dort oben zum Angeln
They reported it on Sunday when they came back down
Sie meldeten es am Sonntag, als sie zurückkamen
There's so much water, so close to home
Es gibt so viel Wasser, so nah bei zu Haus
When he holds me now, I'm pretending
Wenn er mich jetzt hält, tue ich nur so
Nothing is working inside
Nichts funktioniert mehr in mir
And behind my eyes, my daily disguise
Und hinter meinen Augen, meiner täglichen Maske
Everything's turning to white
Wird alles weiß
The newspapers said that the girl had been strangled
Die Zeitungen schrieben, das Mädchen sei erwürgt worden
To death and also molested
Zu Tode und auch missbraucht
On the day of the funeral the radio reported
Am Tag der Beerdigung meldete das Radio
That a young man had been arrested
Dass ein junger Mann verhaftet worden war
I went to the service a stranger
Ich ging als Fremde zum Gottesdienst
I drove past the lake out of town
Ich fuhr am See vorbei aus der Stadt hinaus
There's so much water, so close to home
Es gibt so viel Wasser, so nah bei zu Haus
When he holds me now I'm pretending
Wenn er mich jetzt hält, tue ich nur so
I feel like I'm frozen inside
Ich fühle mich innerlich wie erfroren
And behind my eyes, my daily disguise
Und hinter meinen Augen, meiner täglichen Maske
Everything's turning to white
Wird alles weiß





Авторы: Paul Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.