Paul Kelly - From Little Things Big Things Grow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Kelly - From Little Things Big Things Grow




From Little Things Big Things Grow
Из Малого Вырастает Великое
Gather 'round people, I'll tell you a story
Соберись, народ, расскажу я историю,
An eight year long story of power and pride
Восьмилетнюю сагу о силе и гордости.
British Lord Vestey and Vincent Lingiari
Лорд Вести, британец, и Винсент Лингиари
Were opposite men on opposite sides
Были людьми разными, по разные стороны.
Vestey was fat with money and muscle
Вести был толст от денег и власти,
Beef was his business, broad was his door
Говядина его бизнес, широк был его дом.
Vincent was lean and spoke very little
Винсент был худ, говорил очень мало,
He had no bank balance, hard dirt was his floor
Не имел он счета в банке, твердая земля его пол.
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое.
Gurindji were working for nothing but rations
Гуринджи работали за жалкие пайки,
Where once they had gathered the wealth of the land
Там, где когда-то собирали богатства земли.
Daily the pressure got tighter and tighter
С каждым днем давление все сильней,
Gurindji decided they must make a stand
Гуринджи решили, что должны дать отпор.
They picked up their swags and started off walking
Собрали пожитки и пошли,
At Wattie Creek they sat themselves down
У Уотти-Крик они остановились.
Now it don't sound like much, but it sure got tongues talking
Кажется, мелочь, но языки развязались,
Back at the homestead and then in the town
На ферме сначала, а потом и в городе.
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое.
Vestey man said, "I'll double your wages
Человек Вести сказал: "Удвою вам плату,
18 quid a week you'll have in your hand"
18 фунтов в неделю будете получать".
Vincent said, "Uh-huh, we're not talking about wages
Винсент сказал: "Мы не о плате говорим,
We're sitting right here 'til we get our land"
Мы будем сидеть здесь, пока не вернем свою землю".
Vestey man roared and Vestey man thundered
Человек Вести рычал и гремел,
"You don't stand the chance of a cinder in snow"
вас нет шансов, как у снежинки в огне".
Vince said, "If we fall, others are rising"
Винсент сказал: "Если мы падем, другие поднимутся".
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое.
Then Vincent Lingiari boarded an airplane
Затем Винсент Лингиари сел в самолет,
Landed in Sydney, big city of lights
Приземлился в Сиднее, большом городе огней.
And daily he went round softly speaking his story
И каждый день он ходил, тихо рассказывая свою историю,
To all kinds of men from all walks of life
Разным людям из всех слоев общества.
And Vincent sat down with big politicians
И Винсент сидел с важными политиками,
"This affair", they told him, "It's a matter of state
"Это дело", сказали они, "государственное.
Let us sort it out while your people are hungry"
Давайте мы решим, пока ваш народ голодает".
Vincent said, "No thanks, we know how to wait"
Винсент сказал: "Нет уж, спасибо, мы умеем ждать".
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое.
Then Vincent Lingiari returned in an airplane
Затем Винсент Лингиари вернулся на самолете
Back to his country once more to sit down
Обратно в свою страну, чтобы снова сесть и ждать.
And he told his people, "Let the stars keep on turning
И он сказал своему народу: "Пусть звезды продолжают вращаться,
We have friends in the south, in the cities and towns"
У нас есть друзья на юге, в городах и селах".
Eight years went by, eight long years of waiting
Восемь лет прошло, восемь долгих лет ожидания,
'Til one day a tall stranger appeared in the land
Пока однажды высокий незнакомец не появился в их краях.
And he came with lawyers and he came with great ceremony
И он пришел с юристами, и он пришел с большой церемонией,
And through Vincent's fingers poured a handful of sand
И сквозь пальцы Винсента просыпалась горсть песка.
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое.
Well, that was the story of Vincent Lingiari
Что ж, это была история Винсента Лингиари,
But this is the story of something much more
Но это еще и история о чем-то большем:
How power and privilege can not move a people
Как власть и привилегии не могут сдвинуть народ,
Who know where they stand, and stand in the law
Который знает, за что борется, и стоит на своем по закону.
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое,
From little things big things grow
Из малого вырастает великое.
From little things big things grow (from little things big things grow)
Из малого вырастает великое (из малого вырастает великое),
From little things big things grow (from little things big things grow)
Из малого вырастает великое (из малого вырастает великое),
From little things big things grow (from little things big things grow)
Из малого вырастает великое (из малого вырастает великое),
From little things big things grow (from little things big things grow)
Из малого вырастает великое (из малого вырастает великое).
From little things big things grow (from little things big things grow)
Из малого вырастает великое (из малого вырастает великое),
From little things big things grow (from little things big things grow)
Из малого вырастает великое (из малого вырастает великое),
(From little things big things grow)
(Из малого вырастает великое),
(From little things big things grow)
(Из малого вырастает великое).





Авторы: Paul Kelly, Kevin Carmody, Ziggy Ramo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.