Paul Kelly - Love Never Runs on Time - перевод текста песни на немецкий

Love Never Runs on Time - Paul Kellyперевод на немецкий




Love Never Runs on Time
Liebe ist niemals pünktlich
I pulled out of the suburbs by sunset.
Ich fuhr bei Sonnenuntergang aus den Vororten los.
Rain was falling, it looked like it would for a while.
Regen fiel, es sah aus, als würde es eine Weile so bleiben.
I had a radio, six-pack and some cigarettes.
Ich hatte ein Radio, ein Sixpack und Zigaretten dabei.
The radio died after the first hundred miles.
Das Radio gab nach den ersten hundert Meilen den Geist auf.
I sang all the way to the border
Ich sang den ganzen Weg bis zur Grenze
And guess who starred in every rhyme.
Und rate mal, wer die Hauptrolle in jedem Reim spielte.
Ah you know and I know that love never runs on time.
Ach, du weißt und ich weiß, dass Liebe niemals pünktlich ist.
I followed that old river 'til the morning.
Ich folgte diesem alten Fluss bis zum Morgen.
I stopped, I don't remember the name of the town.
Ich hielt an, ich erinnere mich nicht an den Namen der Stadt.
But the colour of the coffee was a warning,
Aber die Farbe des Kaffees war eine Warnung,
It was the colour of the river but not nearly as brown.
Er hatte die Farbe des Flusses, aber nicht annähernd so braun.
The waitress poured me another,
Die Kellnerin schenkte mir noch einen ein,
I guess she was . feeling kind (alt: the mind reading kind).
Ich schätze, sie war nett (alt: die Gedanken lesende Art).
You know and I know that love never runs on time.
Du weißt und ich weiß, dass Liebe niemals pünktlich ist.
You're lost in the traffic.
Du bist im Verkehr verloren gegangen.
I've been asking around, but you haven't been seen.
Ich habe herumgefragt, aber man hat dich nicht gesehen.
I never thought we were perfect.
Ich dachte nie, dass wir perfekt wären.
Oh but darling - what we could have been!
Oh Liebling - was wir hätten sein können!
The rain came and went all the next day.
Der Regen kam und ging den ganzen nächsten Tag.
I pulled over sometime for a sleep on the side.
Ich fuhr irgendwann rechts ran, um am Straßenrand zu schlafen.
Then I gunned it back out on the highway,
Dann raste ich zurück auf den Highway,
Hit a big pot-hole and the radio came alive.
Traf ein großes Schlagloch und das Radio erwachte zum Leben.
I never heard a love song yet
Ich habe noch nie ein Liebeslied gehört
That I could call yours and mine.
Das ich unser nennen könnte.
Cause you know and I know that love never runs on time.
Denn du weißt und ich weiß, dass Liebe niemals pünktlich ist.
I never heard a love song yet
Ich habe noch nie ein Liebeslied gehört
That I could call yours and mine.
Das ich unser nennen könnte.
Cause you know and I know that love never runs on time
Denn du weißt und ich weiß, dass Liebe niemals pünktlich ist





Авторы: Paul Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.