Paul Kelly - Swing Around the Sun - перевод текста песни на немецкий

Swing Around the Sun - Paul Kellyперевод на немецкий




Swing Around the Sun
Einmal um die Sonne schwingen
Christmas comes but once a year and that's a lucky break
Weihnachten kommt nur einmal im Jahr und das ist ein Glücksfall
For when it comes it leaves a trail of chaos in its wake
Denn wenn es kommt, hinterlässt es eine Spur des Chaos
Miles of scrunched-up paper, yards of burning skin
Meilen von zerknülltem Papier, Meter von brennender Haut
An alcoholic vapor 'round the yellow-lidded bin
Ein alkoholischer Dunst um die gelbdeckelige Tonne
So when the day is over and your relatives have flown
Also wenn der Tag vorbei ist und deine Verwandten abgereist sind
Sink into your sofa with an addle-pated groan
Sink in dein Sofa mit einem benebelten Stöhnen
But come what may on Boxing Day, don't let a second slip
Aber komm was wolle am zweiten Weihnachtstag, lass keine Sekunde verstreichen
For a grand new year adventure, I know the perfect trip
Für ein großes Neujahrsabenteuer, ich kenne die perfekte Reise
Let's swing around the sun
Lass uns um die Sonne schwingen
Let's head out there on January 1
Lass uns am 1. Januar dorthin aufbrechen
We'll ride around the circuit, by now you know the way
Wir werden die Runde drehen, inzwischen kennst du den Weg
It's an oldie but a goodie, it's our fondest roundelay
Es ist ein Oldie, aber ein Goodie, es ist unser liebster Rundgesang
So play a bar from that well-worn repertoire
Also spiel einen Takt aus diesem abgenutzten Repertoire
Let's do another doughnut round that great big star
Lass uns noch einen Donut um diesen großen Stern drehen
We might as well, I think it could be fun
Wir können es genauso gut tun, ich denke, es könnte Spaß machen
Let's swing around the sun
Lass uns um die Sonne schwingen
Every year's a battleground and some you're bound to lose
Jedes Jahr ist ein Schlachtfeld und manche wirst du zwangsläufig verlieren
It's hard to turn your fate around when fortune turns the screws
Es ist schwer, dein Schicksal zu wenden, wenn das Glück die Schrauben anzieht
If you come a cropper and you're feeling insecure
Wenn du hinfällst und dich unsicher fühlst
It might not seem improper to decline another tour
Könnte es nicht unpassend erscheinen, eine weitere Tour abzulehnen
But put your trust in travel 'cause I'm here to testify
Aber vertrau auf das Reisen, denn ich bin hier, um zu bezeugen
This zillion tons of gravel is the only way to fly
Diese Zillionen Tonnen Kies sind die einzige Art zu fliegen
And I bet some day along the way your faith will be restored
Und ich wette, eines Tages unterwegs wird dein Glaube wiederhergestellt sein
Come sit beside me on the ride, I'm happy you're on board
Komm, setz dich neben mich auf die Fahrt, ich bin froh, dass du an Bord bist
Let's swing around the sun
Lass uns um die Sonne schwingen
Let's wrap this lap and start another one
Lass uns diese Runde beenden und eine neue beginnen
And by my calculations we'll be halfway 'round in June
Und nach meinen Berechnungen sind wir im Juni auf halbem Weg
Better pack for all occasions
Pack besser für alle Gelegenheiten
Don't forget to bring the crazy old moon
Vergiss nicht, den verrückten alten Mond mitzubringen
We'll go so far to come back to where we are
Wir werden so weit gehen, um dorthin zurückzukehren, wo wir sind
It's just another doughnut 'round that great big star
Es ist nur ein weiterer Donut um diesen großen Stern
Let's clock up one more block before we're done
Lass uns noch einen Block zurücklegen, bevor wir fertig sind
Make this the greatest spin we've ever spun, oh
Mach dies zur großartigsten Drehung, die wir je gemacht haben, oh
Yeah, what the hell, I think it could be fun
Ja, was soll's, ich denke, es könnte Spaß machen
Let's swing around the sun
Lass uns um die Sonne schwingen
Around the sun
Um die Sonne
Let's swing around the sun, oh
Lass uns um die Sonne schwingen, oh





Авторы: Casey Ian Bennetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.