Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sydney from a 747
Sydney aus einer 747
Have
you
ever
seen
Sydney
from
a
747
at
night?
Hast
du
jemals
Sydney
aus
einer
747
bei
Nacht
gesehen?
Sydney
shines
such
a
beautiful
light
Sydney
strahlt
so
ein
wunderschönes
Licht
aus
And
I
can
see
Bondi
through
my
window
way
off
to
the
right
Und
ich
kann
Bondi
durch
mein
Fenster
weit
rechts
sehen
And
the
curling
waves
on
a
distant
break
Und
die
sich
kräuselnden
Wellen
an
einer
fernen
Brandung
And
the
sleeping
city
just
about
to
wake
Und
die
schlafende
Stadt,
die
gerade
dabei
ist
aufzuwachen
Have
you
ever
seen
Sydney
from
a
747
at
night?
Hast
du
jemals
Sydney
aus
einer
747
bei
Nacht
gesehen?
Now
the
red
roofs
are
catching
the
first
rays
of
the
morning
sun
Jetzt
fangen
die
roten
Dächer
die
ersten
Strahlen
der
Morgensonne
ein
My
eyes
are
full
of
sand
from
my
midnight
run
Meine
Augen
sind
voller
Sand
von
meinem
Mitternachtslauf
And
the
captain
says
'Belt
up
now,
we'll
be
touching
down
in
ten'
Und
der
Kapitän
sagt
'Schnall
dich
jetzt
an,
wir
landen
in
zehn
Minuten'
So
I
press
my
seat
and
I
straighten
up
Also
stelle
ich
meine
Sitzlehne
aufrecht
und
richte
mich
auf
I
fold
my
tray
and
I
stash
my
cup
Ich
klappe
meinen
Tisch
hoch
und
verstaue
meinen
Becher
As
the
red
roofs
are
catching
the
first
rays
of
the
morning
sun
Während
die
roten
Dächer
die
ersten
Strahlen
der
Morgensonne
einfangen
Have
you
ever
fallen
for
a
girl
with
different
coloured
eyes?
Hast
du
dich
jemals
in
ein
Mädchen
mit
verschiedenfarbigen
Augen
verliebt?
And
sent
her
letters
full
of
lies
Und
ihr
Briefe
voller
Lügen
geschickt?
Have
you
ever
longed
to
see
the
sun
fall
where
it
used
to
rise?
Hast
du
dich
jemals
danach
gesehnt,
die
Sonne
dort
untergehen
zu
sehen,
wo
sie
früher
aufging?
And
quit
your
job
on
the
spot
Und
deinen
Job
auf
der
Stelle
gekündigt?
Bought
that
ticket,
yeah,
spent
the
lot
Dieses
Ticket
gekauft,
ja,
alles
ausgegeben?
Have
you
ever
fallen
for
a
girl
with
different
coloured
eyes?
Hast
du
dich
jemals
in
ein
Mädchen
mit
verschiedenfarbigen
Augen
verliebt?
Have
you
ever
seen
Sydney
from
a
747
at
night?
Hast
du
jemals
Sydney
aus
einer
747
bei
Nacht
gesehen?
Have
you
ever
seen
Sydney
from
a
747
at
night?
Hast
du
jemals
Sydney
aus
einer
747
bei
Nacht
gesehen?
Have
you
ever
seen
Sydney
from
a
747
at
night?
Hast
du
jemals
Sydney
aus
einer
747
bei
Nacht
gesehen?
Me
I've
never
seen
Dallas
from
a
DC9
Ich?
Ich
habe
Dallas
nie
aus
einer
DC9
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.