Текст и перевод песни Paul Mauriat - Love Story
Stills
Stephen
Все
еще
Стивен
Love
Story
(Stephen
Stills)
История
любви
(Стивен
Стиллс)
---------------------------
---------------------------
I'm
out
on
the
street
Я
выхожу
на
улицу
All
alone
by
the
newsstand
Совсем
один
у
газетного
киоска
The
lady
of
leisure
comes
Ленивая
леди
проносится
Tearin'
by
Рядом
со
мной,
Almost
knocking
me
down
Чуть
не
сбив
меня
с
ног
She
turns
at
the
corner
Она
сворачивает
за
угол,
And
looking
back
Оглядывается
назад
Lets
her
eyes
send
the
message
И
посылает
мне
взглядом
сообщение:
I'm
helpless
alone
Я
беззащитная
и
одинокая,
And
I'm
goin'
down
И
я
падаю.
Help
me
I
need
someone
gentle
to
love
me
Помоги
мне,
мне
нужен
кто-то
нежный,
кто
будет
меня
любить.
My
life
is
a
miserable
comedy
Моя
жизнь
- жалкая
комедия
Of
strangers
Незнакомцев,
Posing
as
friends
Выдающих
себя
за
друзей,
I
know
they
don't
know
Я
знаю,
что
они
не
знают,
Hurry
it's
time
to
make
your
move
boy
Спеши,
пора
действовать,
мальчик,
Hurry
better
get
along
with
it
soon
boy
Спеши,
лучше
сделай
это
поскорее,
мальчик.
Hurry
there
she
goes
Спеши,
вот
она
идет,
Hurry
she's
out
the
door
boy
Спеши,
она
выходит
из
двери,
мальчик.
You
know
you
can
win
the
battle
Ты
знаешь,
что
можешь
выиграть
битву,
But
you
can
lose
Но
можешь
проиграть
Hurry
are
your
feet
glued
to
the
pavement
boy
Спеши,
у
тебя
ноги
приклеены
к
тротуару,
мальчик?
You
know
you
can
win
the
battle
Ты
знаешь,
что
можешь
выиграть
битву,
But
you
can
lose
Но
можешь
проиграть
Thought
I
saw
a
fox
I
did
I
saw
a
fox
Я
думал,
что
увидел
лису,
я
увидел
лису
Amidst
that
sea
of
pride
Среди
этого
моря
гордости,
Let
me
call
a
hansom
cab
Позволь
мне
вызвать
кеб,
We'll
both
get
in
and
then
go
for
a
ride
Мы
оба
сядем
в
него
и
поедем
кататься.
Nothing
spoken
I
retreat
Молча
отступаю,
Find
the
subway
take
a
seat
Нахожу
метро
и
сажусь,
I
let
myself
get
in
my
way
Я
сам
себе
мешаю
And
let
her
get
away
И
позволил
ей
уйти
I
got
off
the
train
at
the
next
stop
Я
вышел
из
поезда
на
следующей
остановке
And
headed
back
uptown
И
направился
обратно
в
город,
I
knew
I
could
find
her
Я
знал,
что
смогу
ее
найти,
She
so
needed
a
friend
Ей
так
нужен
был
друг,
I
found
her
alone
in
a
doorway
Я
нашел
ее
одну
в
дверном
проеме,
The
tears
in
her
eyes
Слезы
в
ее
глазах
Said
there's
nothing
that
you
can
say
Говорили:
"Ничего
не
можешь
сказать,
I
just
need
an
ending
Мне
просто
нужен
финал".
I
gave
her
a
flower
Я
подарил
ей
цветок,
And
got
her
to
smile
Заставил
ее
улыбнуться
And
asked
her
quite
frankly
И
спросил
ее
прямо,
Would
she
not
prefer
Не
предпочтет
ли
она
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARL SIGMAN, FRANCIS ALBERT LAI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.