Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncle Albert / Admiral Halsey (Mono / 2022 Remaster)
Onkel Albert / Admiral Halsey (Mono / 2022 Remaster)
We're
so
sorry,
Uncle
Albert
Es
tut
uns
so
leid,
Onkel
Albert
We're
so
sorry
if
we
caused
you
any
pain
Es
tut
uns
so
leid,
falls
wir
dir
Schmerzen
bereitet
haben
We're
so
sorry,
Uncle
Albert
Es
tut
uns
so
leid,
Onkel
Albert
But
there's
no
one
left
at
home,
and
I
believe
I'm
gonna
rain
Aber
es
ist
niemand
mehr
zu
Hause,
und
ich
glaube,
es
wird
gleich
regnen
We're
so
sorry,
but
we
haven't
heard
a
thing
all
day
Es
tut
uns
so
leid,
aber
wir
haben
den
ganzen
Tag
nichts
gehört
We're
so
sorry,
Uncle
Albert
Es
tut
uns
so
leid,
Onkel
Albert
But
if
anything
should
happen,
we'll
be
sure
to
give
a
ring
Aber
falls
etwas
passieren
sollte,
werden
wir
sicher
anrufen
We're
so
sorry,
Uncle
Albert
Es
tut
uns
so
leid,
Onkel
Albert
But
we
haven't
done
a
bloody
thing
all
day
Aber
wir
haben
den
ganzen
verdammten
Tag
nichts
getan
We're
so
sorry,
Uncle
Albert
Es
tut
uns
so
leid,
Onkel
Albert
But
the
kettle's
on
the
boil,
and
we're
so
easily
called
away
Aber
der
Kessel
kocht,
und
wir
sind
so
leicht
abberufen
Hands
across
the
water
(Water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
durch
den
Himmel
Hands
across
the
water
(Water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
durch
den
Himmel
Admiral
Halsey
notified
me
Admiral
Halsey
benachrichtigte
mich
He
had
to
have
a
berth,
or
he
couldn't
get
to
sea
Er
brauchte
einen
Liegeplatz,
sonst
konnte
er
nicht
in
See
stechen
I
had
another
look
Ich
schaute
noch
einmal
nach
And
I
had
a
cup
of
tea
and
a
butter
pie
(Butter
pie?)
Und
ich
trank
eine
Tasse
Tee
und
aß
einen
Butterkuchen
(Butterkuchen?)
(The
butter
wouldn't
melt,
so
I
put
it
in
the
pie,
alright?)
(Die
Butter
wollte
nicht
schmelzen,
also
habe
ich
sie
in
den
Kuchen
getan,
in
Ordnung?)
Hands
across
the
water
(Water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
durch
den
Himmel
Hands
across
the
water
(Water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
durch
den
Himmel
Live
a
little,
be
a
gypsy,
get
around
(Get
around)
Leb
ein
bisschen,
sei
ein
Zigeuner,
komm
herum
(Komm
herum)
Get
your
feet
up
off
the
ground
Heb
deine
Füße
vom
Boden
ab
Live
a
little,
get
around
Leb
ein
bisschen,
komm
herum
Live
a
little,
be
a
gypsy,
get
around
(Get
around)
Leb
ein
bisschen,
sei
ein
Zigeuner,
komm
herum
(Komm
herum)
Get
your
feet
up
off
the
ground
Heb
deine
Füße
vom
Boden
ab
Live
a
little,
get
around
Leb
ein
bisschen,
komm
herum
Hands
across
the
water
(Water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
durch
den
Himmel
Hands
across
the
water
(Water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
durch
den
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul James Mccartney, Linda Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.