Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncle Albert / Admiral Halsey (Medley)
Onkel Albert / Admiral Halsey (Medley)
We're
so
sorry
Uncle
Albert
Es
tut
uns
leid,
Onkel
Albert
We're
so
sorry
if
we
caused
you
any
pain
Es
tut
uns
leid,
falls
wir
dir
Schmerzen
bereitet
haben
We're
so
sorry
Uncle
Albert
Es
tut
uns
leid,
Onkel
Albert
But
there's
no
one
left
at
home
Aber
es
ist
niemand
mehr
zu
Hause
And
I
believe
I'm
gonna
rain
Und
ich
glaube,
ich
werde
regnen
We're
so
sorry
but
we
haven't
heard
a
thing
all
day
Es
tut
uns
leid,
aber
wir
haben
den
ganzen
Tag
nichts
gehört
We're
so
sorry
Uncle
Albert
Es
tut
uns
leid,
Onkel
Albert
But
if
anything
should
happen
we'll
be
sure
to
give
a
ring
Aber
falls
etwas
passiert,
werden
wir
sicher
anrufen
We're
so
sorry
Uncle
Albert
Es
tut
uns
leid,
Onkel
Albert
But
we
haven't
done
a
bloody
thing
all
day
Aber
wir
haben
den
ganzen
Tag
nichts
getan
We're
so
sorry
Uncle
Albert
Es
tut
uns
leid,
Onkel
Albert
But
the
kettle's
on
the
boil
and
we're
so
easily
called
away
Aber
der
Kessel
kocht
und
wir
sind
schnell
abgelenkt
Hands
across
the
water
(water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
über
den
Himmel
Hands
across
the
water
(water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
über
den
Himmel
Admiral
Halsey
notified
me
Admiral
Halsey
hat
mich
benachrichtigt
He
had
to
have
a
berth
or
he
couldn't
get
to
sea
Er
brauchte
einen
Liegeplatz,
sonst
konnte
er
nicht
in
See
stechen
I
had
another
look
and
I
had
a
cup
of
tea
and
butter
pie
Ich
schaute
noch
einmal
und
trank
eine
Tasse
Tee
mit
Butterbrot
(A
butter
pie?
(Ein
Butterbrot?
The
butter
wouldn't
melt
so
I
put
it
in
the
pie.
Alright)
Die
Butter
schmolz
nicht,
also
tat
ich
sie
ins
Brot.
Na
gut)
Hands
across
the
water
(water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
über
den
Himmel
Hands
across
the
water
(water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
über
den
Himmel
Live
a
little
be
a
gypsy,
get
around
(get
around)
Leb
ein
wenig,
sei
ein
Zigeuner,
komm
herum
(komm
herum)
Get
your
feet
up
off
the
ground
Heb
deine
Füße
vom
Boden
Live
a
little,
get
around
Leb
ein
wenig,
komm
herum
Live
a
little
be
a
gypsy,
get
around
(get
around)
Leb
ein
wenig,
sei
ein
Zigeuner,
komm
herum
(komm
herum)
Get
your
feet
up
off
the
ground
Heb
deine
Füße
vom
Boden
Live
a
little,
get
around
Leb
ein
wenig,
komm
herum
Hands
across
the
water
(water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
über
den
Himmel
Hands
across
the
water
(water)
Hände
über
das
Wasser
(Wasser)
Heads
across
the
sky
Köpfe
über
den
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mccartney Paul James, Mc Cartney Linda Louise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.