Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. Vandebilt - Remastered 2010
Mrs. Vandebilt - Remastered 2010
Down
in
the
jungle,
living
in
a
tent
Unten
im
Dschungel,
lebe
in
einem
Zelt
You
don't
give
money,
you
don't
pay
rent
Du
gibst
kein
Geld,
du
zahlst
keine
Miete
You
don't
even
know
the
time
Du
kennst
nicht
mal
die
Zeit
But
you
don't
mind
Aber
es
stört
dich
nicht
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho
hey-ho
When
your
life
is
on
the
blink
Wenn
dein
Leben
auf
der
Kippe
steht
You
never
think
Denkst
du
nie
Of
worrying
Ans
Sorgenmachen
What's
the
use
of
worrying
Was
nützt
das
Sorgenmachen
When
your
bus
Wenn
dein
Bus
Has
left
the
stop
Die
Haltestelle
verlassen
hat
You
better
drop
your
hurrying
Dann
lass
die
Eile
sein
What's
the
use
of
hurrying
Was
nützt
die
Eile
Leave
me
alone,
Mrs.
Vanderbilt
Lass
mich
allein,
Mrs.
Vanderbilt
I've
got
plenty
of
time
of
my
own
Ich
hab'
genug
eigene
Zeit
What's
the
use
of
worrying
Was
nützt
das
Sorgenmachen
What's
the
use
of
hurrying
Was
nützt
die
Eile
What's
the
use
of
anything
Was
nützt
irgendetwas
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh
What's
the
use
of
worrying
Was
nützt
das
Sorgenmachen
What's
the
use
of
hurrying
Was
nützt
die
Eile
What's
the
use
of
anything
Was
nützt
irgendetwas
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
When
your
smile
is
on
the
wane
Wenn
dein
Lächeln
schwindet
Don't
complain
of
robbery
(ah,
no)
Beschwer
dich
nicht
über
Raub
(ah,
nein)
Run
away
don't
bother
me
Lauf
weg,
stör
mich
nicht
What's
the
use
of
worrying
(no
use)
Was
nützt
das
Sorgenmachen
(kein
Nutzen)
What's
the
use
of
anything
Was
nützt
irgendetwas
Leave
me
alone,
Mrs.
Washington
Lass
mich
allein,
Mrs.
Washington
I've
got
plenty
of
time
of
my
own
Ich
hab'
genug
eigene
Zeit
(Hey,
hey,
hey
leave
me
alone)
(Hey,
hey,
hey
lass
mich
allein)
What's
the
use
of
worrying
Was
nützt
das
Sorgenmachen
What's
the
use
of
hurrying
(no
use)
Was
nützt
die
Eile
(kein
Nutzen)
What's
the
use
of
anything
Was
nützt
irgendetwas
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey
ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey
ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey
ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey
ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Ho,
hey-ho,
ho,
hey-ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mccartney Paul James, Mc Cartney Linda Louise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.