Текст и перевод песни Paul McCartney - Don't Be Careless Love (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Careless Love (Remastered 2017)
Не будь неосторожна, любовь (Ремастеринг 2017)
Burn
the
midnight
lamp
Горю
до
рассвета,
Down
until
the
dawn
Вплоть
до
самого
утра,
I'll
keep
watch
until
I'm
sure
your
coming
home.
Буду
ждать,
пока
не
буду
уверен,
что
ты
вернешься
домой.
Shadows
play
and
flicker
on
the
bedroom
wall
Тени
играют
и
мерцают
на
стене
спальни,
They
turn
into
a
bad
dream
overnight
Они
превращаются
в
дурной
сон
за
одну
ночь,
Something
could
be
terribly
wrong.
Что-то
может
быть
ужасно
не
так.
Don't
be
careless
love
Не
будь
неосторожна,
любовь,
Don't
be
careless
love
Не
будь
неосторожна,
любовь,
Don't
be,
don't
be
careless.
Не
будь,
не
будь
неосторожна.
In
my
dream
you're
running
nowhere
В
моем
сне
ты
бежишь
в
никуда,
Every
step
you've
taken
turns
to
glue
Каждый
твой
шаг
превращается
в
клей,
Walking
down
a
spiral
staircase
Спускаясь
по
винтовой
лестнице,
Falling
through,
falling
through
Падая
вниз,
падая
вниз.
Don't
be
careless
love
Не
будь
неосторожна,
любовь,
Be
careless
love.
Будь
неосторожна,
любовь.
The
lamp
burns
down
and
out
Лампа
догорает
и
гаснет,
I'm
getting
pretty
tired
of
this
Мне
это
уже
порядком
надоело,
I
feel
so
bad
something
might
be
going
amiss
У
меня
плохое
предчувствие,
что
что-то
не
так.
I
won't
be
there
so
look
out
for
yourself
Меня
там
не
будет,
так
что
береги
себя,
You're
getting
in
deep
whatever
you
do
Что
бы
ты
ни
делала,
ты
влезаешь
в
неприятности,
Don't
let
me
go
back
to
sleep
Не
дай
мне
снова
уснуть.
Don't
be
careless
love
Не
будь
неосторожна,
любовь,
Don't
be
careless
love
Не
будь
неосторожна,
любовь,
Don't
be,
don't
be
careless.
Не
будь,
не
будь
неосторожна.
Saw
your
face
in
the
morning
paper
Увидел
твое
лицо
в
утренней
газете,
Saw
your
body
rolled
up
in
a
rug
Увидел
твое
тело,
завернутое
в
ковер,
Chopped
up
into
two
little
pieces
Разрубленное
на
две
маленькие
части,
By
some
thug
Каким-то
бандитом.
Don't
be
careless
love
Не
будь
неосторожна,
любовь,
Be
careless
love.
Будь
неосторожна,
любовь.
But
in
the
morning
light
Но
в
утреннем
свете,
When
I
wake
up
again
Когда
я
просыпаюсь
снова,
You're
by
my
side
and
that's
the
way
it's
always
been
Ты
рядом
со
мной,
и
так
всегда
было,
But
in
the
dark
your
mind
plays
funny
tricks
on
you
Но
в
темноте
твой
разум
играет
с
тобой
злые
шутки,
Your
mind
plays
funny
tricks
on
you
Твой
разум
играет
с
тобой
злые
шутки,
Your
mind
plays
funny
tricks
on
you
Твой
разум
играет
с
тобой
злые
шутки,
Don't
be
careless
love.
Не
будь
неосторожна,
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DECLAN MANUS, PAUL MCCARTNEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.