Текст и перевод песни Paul McCartney - The Song We Were Singing
For
a
while,
we
could
sit,
smoke
a
pipe
Какое-то
время
мы
могли
бы
посидеть,
покурить
трубку.
And
discuss
all
the
vast
intricacies
of
life
И
обсудить
все
необъятные
хитросплетения
жизни.
We
could
jaw
through
the
night
Мы
могли
бы
болтать
всю
ночь
напролет.
Talk
about
a
range
of
subjects,
anything
you
like
Говорите
о
самых
разных
темах,
о
чем
угодно.
But
we
always
came
back
to
the
song
Но
мы
всегда
возвращались
к
песне.
At
any
particular
time
В
любое
время.
Yeah,
we
always
came
back
to
the
song
Да,
мы
всегда
возвращались
к
этой
песне.
At
any
particular
time
В
любое
время.
Take
a
sip,
see
the
world
through
a
glass
Сделай
глоток,
посмотри
на
мир
через
стекло.
And
speculate
about
the
cosmic
solution
И
размышлять
о
космическом
решении.
To
the
sound,
blue
guitars
Под
звуки
синих
гитар
Caught
up
in
a
philisophical
discussion
Втянулся
в
философскую
дискуссию.
But
we
always
came
back
to
the
song
Но
мы
всегда
возвращались
к
песне.
At
any
particular
time
В
любое
время.
Yeah,
we
always
came
back
to
the
song
Да,
мы
всегда
возвращались
к
этой
песне.
At
any
particular
time
В
любое
время.
For
a
while,
we
could
sit,
smoke
a
pipe
Какое-то
время
мы
могли
бы
посидеть,
покурить
трубку.
And
discuss
all
the
vast
intricacies
of
life
И
обсуждать
все
необъятные
хитросплетения
жизни
Yeah
we
could
jaw
through
the
night
Да
мы
могли
бы
болтать
всю
ночь
напролет
Talk
about
a
range
of
subjects,
anything
you
like
Говорите
о
самых
разных
темах,
о
чем
угодно.
But
we
always
came
back
to
the
song
Но
мы
всегда
возвращались
к
песне.
At
any
particular
time
В
любое
время.
Yeah,
we
always
came
back
to
the
song
Да,
мы
всегда
возвращались
к
этой
песне.
At
any
particular
time
В
любое
время.
Yeah,
we
always
came
back
Да,
мы
всегда
возвращались.
Take
a
sip,
see
the
world
through
a
glass
Сделай
глоток,
посмотри
на
мир
через
стекло.
And
speculate
about
the
cosmic
solution
И
размышлять
о
космическом
решении.
To
the
sound,
blue
guitars
Под
звуки
синих
гитар
Caught
up
in
a
philosophical
discussion
Увлекся
философской
дискуссией.
But
we
always
came
back
to
the
songs
Но
мы
всегда
возвращались
к
песням.
At
any
particular
time
В
любое
время.
Yes,
we
always
came
back
to
the
songs
Да,
мы
всегда
возвращались
к
песням.
At
any
particular
time
В
любое
время.
We
always
came
back
Мы
всегда
возвращались.
To
the
songs
we
were
singing
Под
песни,
которые
мы
пели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL MCCARTNEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.