Paul McMahon - Below the Vines - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul McMahon - Below the Vines




Below the Vines
Под лозами
I slept out in the station ′cause it was too cold for the parks
Я спал на вокзале, потому что в парках было слишком холодно, милая.
I was on the line from the moon to the river
Я был на линии от луны до реки,
As the work-train slid like ice across the tracks to the sound of the whip and the hammer
Пока рабочий поезд скользил, как лед, по рельсам под звуки кнута и молота.
And the children were sleeping below the vines in holes in the ground
А дети спали под лозами, в норах в земле,
In a thousand warrens, as I went down river clinging to a barge as the sun went down
В тысяче нор, пока я плыл вниз по реке, цепляясь за баржу, и солнце садилось.
I washed up on the side beside a briar below an old stone bridge and I laid the bet down
Я выбросился на берег у шиповника под старым каменным мостом и сделал ставку.
I rolled a three and I rolled back down onto the river
Я выбросил три и скатился обратно в реку.
And the water veiled me over as the work-train slid like ice across the tracks
И вода окутала меня, пока рабочий поезд скользил, как лед, по рельсам,
To the sound of the whip and the hammer
Под звуки кнута и молота.
And the children began to dream, below the vines
И дети начали видеть сны под лозами,
In holes in the ground, in a thousand warrens
В норах в земле, в тысяче нор,
As I went down river clinging to a barge as the sun came up
Пока я плыл вниз по реке, цепляясь за баржу, и солнце вставало.
As the sun came up it spun warm yolk onto the hillside
Когда солнце встало, оно разлило теплый желток по склону холма,
And the roads were lined with chain-gangs of tinkers stirring up drums of boiling tar
И дороги были заполнены цепочками бродяг, помешивающих в котлах кипящую смолу.
And the washer women came down to the banks
И прачки спустились к берегу,
As the light spread across the sky and the work-train slid like ice across the tracks
Когда свет разлился по небу, и рабочий поезд скользил, как лед, по рельсам,
To the sound of the whip and the hammer and the children awoke
Под звуки кнута и молота, и дети проснулись
Below the vines, in holes in the ground, in a thousand warrens
Под лозами, в норах в земле, в тысяче нор,
As I went down river clinging to a barge and the sun went down
Пока я плыл вниз по реке, цепляясь за баржу, и солнце садилось.
The big black dome-sky spun around my head like a prostitutes skirt
Большой черный купол неба вращался вокруг моей головы, как юбка проститутки,
And the stars flashes like lice and flitted around a swollen gonorrhoea-moon
И звезды сверкали, как вши, и порхали вокруг опухшей луны, больной гонореей.
As the work-train slid like ice across the tracks to the sound of the whip and the hammer
Пока рабочий поезд скользил, как лед, по рельсам под звуки кнута и молота.
And in the freight cars peering out through tiny little cracks were the tiny little eyes
И в товарных вагонах, выглядывая из крошечных щелей, виднелись крошечные глазки,
Made sleepy by the dreaming, below the vines, in holes in the ground
Убаюканные снами под лозами, в норах в земле,
In a thousand warrens, as I went down river clinging to a barge and the water veiled me over
В тысяче нор, пока я плыл вниз по реке, цепляясь за баржу, и вода окутывала меня.





Авторы: Paul Mcmahon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.