Текст и перевод песни Paul McMahon - Only the Gypsy Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the Gypsy Knows
Только цыган знает
There
is
a
certain
road
Есть
такая
дорога,
That
only
the
gypsy
knows
Которую
знает
только
цыган.
The
big-hope
bourgeois
born
in
perfume
Самодовольный
буржуа,
рожденный
в
парфюме,
Can′t
even
see
over
his
own
fence
Не
может
увидеть
даже
то,
что
за
его
забором.
The
stationmaster
whistles
Свистит
начальник
станции,
Whip-crack
cuts
out
across
the
tracks
Удар
хлыста
разносится
по
рельсам,
That
lie
dreaming
under
the
soft
blind
sky
Что
лежат,
мечтая,
под
мягким,
слепым
небом.
There
is
a
certain
night
Есть
такая
ночь,
That
only
the
gypsy
knows
Которую
знает
только
цыган.
Soft
warm
green
quilt-fields
Мягкие,
теплые,
зеленые
поля,
словно
одеяла,
Pillowed
streams
for
sun-streaked
sentinels
Ручьи,
как
подушки,
для
часовых,
пронизанных
солнцем.
The
texture
of
milk
Текстура
молока,
That
cool
a
thousand
grass
blade-evenings
Что
охлаждает
тысячи
вечеров,
полных
травы,
Where
Finn's
swift
horses
seek
water
Где
быстрые
кони
Финна
ищут
воду.
Bridges
towers
castles
streets
Мосты,
башни,
замки,
улицы
—
To
kill
and
confine
the
kindred
wild
Чтобы
убить
и
ограничить
дикую
родню,
That
is
dying
of
boredom
like
ice
in
the
fire
Что
умирает
от
скуки,
как
лед
в
огне.
Come
quick
and
save
the
summer
Скорее
приходи
и
спаси
лето
And
the
death
of
the
sea
И
смерть
моря.
Go
through
the
evening
Иди
сквозь
вечер,
Tender
flesh
for
the
night′s
table
Нежная
плоть
для
ночного
стола,
Apple
for
the
tree
for
the
new
Adam
Яблоко
для
дерева,
для
нового
Адама,
Rail-lines
for
the
new
train
of
summer
Рельсы
для
нового
летнего
поезда,
That
runs
crazy
and
sporadic
Что
мчится
безумно
и
беспорядочно
Beneath
the
eyes
of
the
raven
Под
взглядом
ворона,
That
is
gliding
high
where
God
hovers
Что
парит
высоко,
там,
где
витает
Бог.
Crazy
and
sporadic
the
children
run
Безумно
и
беспорядочно
бегут
дети
Along
the
shorelines
of
fading
mornings
По
берегам
угасающего
утра.
Rain
falls
from
the
blue
sky
Дождь
падает
с
голубого
неба,
The
blue
sky
of
the
children's
smiling
eyes
Голубого
неба
улыбающихся
детских
глаз.
And
no
fence
И
никакой
забор
Shall
stand
up
against
the
dawn
Не
устоит
перед
рассветом,
The
dawn
of
my
mind
Рассветом
моего
разума
And
the
new
live
it's
bringing
И
новой
жизнью,
которую
он
несет.
Sure
the
sea
is
for
drowning
in
Конечно,
море
для
того,
чтобы
в
нем
утонуть
On
your
first
new
morning
В
твое
первое
новое
утро,
Fresh
from
the
river
Свежая,
как
из
реки,
Below
the
blue
crucifix-sky
Под
голубым
небом-распятием,
Where
the
beach
shall
altar
Где
пляж
станет
алтарем,
And
the
sea
shall
turn
to
wine
А
море
превратится
в
вино,
Where
you
and
I
shall
dine
Где
мы
с
тобой
будем
пировать,
Wrapped
up
warm
Укутанные
теплом
Within
the
silk
skin
of
the
sun
В
шелковой
коже
солнца,
And
feel
it
shudder
И
чувствовать
его
дрожь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mcmahon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.