Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Row Me Up Some Whiskey-O
Schenk mir Whiskey ein
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I′ll
tell
you
my
trouble
and
strife
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Kummer
und
Leid
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I'll
give
you
a
friend
for
life
Ich
gebe
dir
einen
Freund
fürs
Leben
We′ll
I
killed
a
man
with
a
frying
pan
Nun,
ich
tötete
einen
Mann
mit
einer
Bratpfanne
I
laid
him
low,
I
laid
him
cold
Ich
streckte
ihn
nieder,
ich
machte
ihn
kalt
It
was
cabin
fever
It
was
whiskey-o
Es
war
Lagerkoller,
es
war
Whiskey-o
The
Devil
took
a-hold
of
my
soul
Der
Teufel
ergriff
meine
Seele
I've
been
dragging
my
heel
like
a
wounded
beast
Ich
schleppe
mich
dahin
wie
ein
verwundetes
Tier
My
sins
have
been
pointed
out
Meine
Sünden
wurden
aufgezeigt
I
feel
like
the
moon
that's
a-hiding
out
Ich
fühle
mich
wie
der
Mond,
der
sich
versteckt
Behind
a
sky
full
of
bullet
holes
Hinter
einem
Himmel
voller
Einschusslöcher
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I′ll
tell
you
my
trouble
and
strife
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Kummer
und
Leid
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I′ll
give
you
a
friend
for
life
Ich
gebe
dir
einen
Freund
fürs
Leben
Is
he
in
the
shade
on
the
spectral
wastes
Ist
er
im
Schatten
auf
den
geisterhaften
Ödlanden
Drifting
through
endless
day?
Treibend
durch
endlosen
Tag?
I
hear
him
screaming
with
the
boiling
kettle
Ich
höre
ihn
schreien
mit
dem
kochenden
Kessel
I
feel
him
nearing
with
the
train
Ich
spüre
ihn
nahen
mit
dem
Zug
I've
got
garlic
at
my
window
Ich
habe
Knoblauch
an
meinem
Fenster
Crosses
on
the
wall
Kreuze
an
der
Wand
I
got
my
bible
and
my
rosary
beads
Ich
habe
meine
Bibel
und
meinen
Rosenkranz
I′m
surrounded
by
life-draining
vampires
Ich
bin
umgeben
von
lebensraubenden
Vampiren
In
the
next
room
and
across
the
hall
Im
Nebenzimmer
und
gegenüber
im
Flur
It
don't
mean
nothin′
at
the
end
of
the
day
Es
bedeutet
nichts
am
Ende
des
Tages
Daddy
won't
be
around
Papa
wird
nicht
da
sein
Your
friends
will
be
whistling
and
telling
jokes
Deine
Freunde
werden
pfeifen
und
Witze
erzählen
As
they′re
lowering
you
into
the
ground
Während
sie
dich
in
die
Erde
hinablassen
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I'll
tell
you
my
trouble
and
strife
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Kummer
und
Leid
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I'll
give
you
a
friend
for
life
Ich
gebe
dir
einen
Freund
fürs
Leben
Oh,
when
the
sky
cracks
open
Oh,
wenn
der
Himmel
aufbricht
And
time
stands
still
Und
die
Zeit
stillsteht
And
you
hear
the
trumpet
blow
Und
du
die
Posaune
hörst
Don′t
worry
my
friend
for
I′ll
be
there
Sorge
dich
nicht,
mein
Freund,
denn
ich
werde
da
sein
Just
row
me
up
some
whiskey-O
Schenk
mir
einfach
Whiskey
ein
The
helplessness
of
your
soul
is
the
falling
rain
Die
Hilflosigkeit
deiner
Seele
ist
der
fallende
Regen
The
mind's
actors
the
bowing
breeze
Die
Akteure
des
Geistes
die
sich
verneigende
Brise
That
horse
running
off
into
the
distance
Jenes
Pferd,
das
in
die
Ferne
davonläuft
Is
your
youth
with
your
clay
pigeon
dreams
Ist
deine
Jugend
mit
deinen
Tontauben-Träumen
There
is
nothing
gets
through
the
eye
of
the
needle
Es
gibt
nichts,
das
durch
das
Nadelöhr
passt
Not
even
the
good
thief
on
the
cross
Nicht
einmal
der
gute
Dieb
am
Kreuz
Just
how
can
we
return
to
being
like
little
children
Wie
nur
können
wir
zurückkehren,
wie
kleine
Kinder
zu
sein
While
breaking
stones
for
the
workhouse
boss
Während
wir
Steine
klopfen
für
den
Arbeitshaus-Chef
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I′ll
tell
you
my
trouble
and
strife
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Kummer
und
Leid
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I'll
give
you
a
friend
for
life
Ich
gebe
dir
einen
Freund
fürs
Leben
I′ve
been
recognised
they've
got
my
scent
Ich
wurde
erkannt,
sie
haben
meine
Witterung
aufgenommen
The
wind,
like
a
thief,
goes
whistling
by
Der
Wind,
wie
ein
Dieb,
pfeift
vorbei
On
the
outskirts
of
the
brain
An
den
Rändern
des
Gehirns
In
the
slum-end
of
the
mind
Im
Elendsviertel
des
Geistes
The
moon
is
a
noose
hung
out
in
the
sky
Der
Mond
ist
eine
Schlinge,
aufgehängt
am
Himmel
You′ll
get
a
cancer,
a
tumor
Du
bekommst
Krebs,
einen
Tumor
A
hemorrhage
or
the
plague
Eine
Blutung
oder
die
Pest
One
way
or
another
you
go
below
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
gehst
du
nach
unten
Listen
my
friend
for
time
is
short
Hör
zu,
mein
Freund,
denn
die
Zeit
ist
knapp
Just
row
me
up
some
whiskey-O
Schenk
mir
einfach
Whiskey
ein
Yes
or
no,
right
or
left
Ja
oder
nein,
rechts
oder
links
Strike
back
or
turn
the
cheek
Zurückschlagen
oder
die
andere
Wange
hinhalten
All
actions
are
hypnotised
by
the
whim
Alle
Handlungen
sind
hypnotisiert
von
der
Laune
There
is
no
control,
man
is
a
machine
Es
gibt
keine
Kontrolle,
der
Mensch
ist
eine
Maschine
Droning
along
like
a
fly
in
the
wind
Summend
dahin
wie
eine
Fliege
im
Wind
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I'll
tell
you
my
trouble
and
strife
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Kummer
und
Leid
Row
me
up
some
whiskey-o
Schenk
mir
Whiskey
ein
I'll
give
you
a
friend
for
life
Ich
gebe
dir
einen
Freund
fürs
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Pearse Mcmahon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.