Текст и перевод песни Paul Personne - C'est La Vie Qui M'a Fait Comme Ca
J'ai
jamais
voulu
travailler
Я
никогда
не
хотел
работать.
Toujours
voulu
savoir
jouer
Всегда
хотел
знать,
как
играть
C'est
la
vie
qui
m'a
fait
comme
ça
Такова
была
жизнь,
которая
сделала
меня
таким
Toujours
moi
qui
choisi
Всегда
я,
кто
выбрал
Jamais
fait
c'qu'on
dit
Никогда
не
делал
того,
что
мы
говорим
C'est
la
vie
qui
m'a
fait
comme
ça.
Такова
жизнь,
которая
сделала
меня
таким.
J'suis
pas
venu
ici
pour
me
laisser
faire
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
позволить
себе
это
сделать.
Quand
il
faut
plaire
Когда
нужно
угодить
J'fais
tout
l'contraire
Я
делаю
все
наоборот
Jamais
être
derrière,
loin
devant
moi
Никогда
не
быть
позади,
далеко
впереди
меня
Moi
j'suis
fait
comme
ça.
Я
так
устроен.
J'vais
là
où
j'ai
envie
Я
иду
туда,
куда
мне
хочется.
Même
si
c'est
pas
permis
Даже
если
это
запрещено.
C'est
la
vie
qui
m'a
fait
comme
ça.
Такова
жизнь,
которая
сделала
меня
таким.
Demain
j'irai
plus
loin
Завтра
я
пойду
дальше.
Faut
que
j'continue
mon
chemin
Мне
нужно
продолжать
свой
путь
C'est
la
vie
qui
m'a
fait
comme
ça
Такова
была
жизнь,
которая
сделала
меня
таким
...
fait
comme
ça.
..,
сделал
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: benoit blue boy, benoit billot, paul personne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.