Текст и перевод песни Paul Personne - C'Est Pour Rire
C'Est Pour Rire
It's Just for Laughs
Y'a
toujours
les
sourires,
There
are
always
smiles,
Les
mots
dorés
qui
brillent,
The
golden
words
that
shine,
Mais
c'est
pour
rire.
But
it's
just
for
laughs.
Dans
les
phrases
qui
s'enflamment,
In
the
sentences
that
light
up,
Y'a
des
trafiquants
d'âmes,
There
are
soul
traffickers,
Mais
c'est
pour
rire.
But
it's
just
for
laughs.
Les
briquets
qui
cliquettent
pour
allumer
ta
clope,
The
lighters
that
click
to
light
your
cigarette,
Les
mains
qui
ouvrent
toutes
les
portes,
The
hands
that
open
all
the
doors,
Quand
tout
roule
y'a
qu'à
choisir!
When
everything
rolls,
you
just
have
to
choose!
Tout
l'talent
c'est
du
blé,
All
the
talent
is
wheat,
Et
l'succès
est
compté,
And
the
success
is
counted,
Mais
c'est
pour
rire.
But
it's
just
for
laughs.
On
signe
avec
le
vent,
We
sign
with
the
wind,
Et
la
sueur
on
la
vend,
And
we
sell
the
sweat,
Mais
c'est
pour
rire.
But
it's
just
for
laughs.
Un
frisson
à
la
baisse,
vas
tu
encore
leur
plaire?
A
shiver
at
the
drop,
will
you
still
please
them?
Un
p'tit
effort
car
on
s'inquiète
A
little
effort
because
we're
worried
Faudrait
pas
paumer
la
mise!
We
don't
want
to
lose
the
bet!
Une
étoile
dans
la
rue,
balladin
inconnu,
A
star
in
the
street,
an
unknown
minstrel,
C'était
pour
rire.
It
was
just
for
laughs.
On
n'détourne
plus
les
yeux,
We
no
longer
look
away,
Heureux
ou
malheureux,
Happy
or
unhappy,
C'était
pour
rire.
It
was
just
for
laughs.
Y'a
toujours
les
applause
et
les
cireurs
de
pompes,
There
are
always
applause
and
bootlickers,
Ceux
qui
lèchent
le
champ'où
ça
compte,
Those
who
lick
the
field
where
it
counts,
Mais
maint'nant,
c'est
pour
les
autres!
But
now,
it's
for
others!
C'était
pour
rire.
It
was
just
for
laughs.
Oui,
c'était
pour
rire
...
Yes,
it
was
just
for
laughs
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Personne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.