Текст и перевод песни Paul Personne - C'Est Pour Rire
C'Est Pour Rire
Ради шутки
Y'a
toujours
les
sourires,
Всегда
найдутся
улыбки,
Les
mots
dorés
qui
brillent,
Слова
золотые,
что
блестят,
Mais
c'est
pour
rire.
Но
всё
это
ради
шутки.
Dans
les
phrases
qui
s'enflamment,
В
фразах,
что
пламенем
горят,
Y'a
des
trafiquants
d'âmes,
Скрываются
торговцы
душами,
Mais
c'est
pour
rire.
Но
всё
это
ради
шутки.
Les
briquets
qui
cliquettent
pour
allumer
ta
clope,
Зажигалки
щёлкают,
чтоб
твою
трубку
раскурить,
Les
mains
qui
ouvrent
toutes
les
portes,
Руки,
что
открывают
любые
двери,
Quand
tout
roule
y'a
qu'à
choisir!
Когда
всё
идёт
как
по
маслу,
остаётся
лишь
выбирать!
Tout
l'talent
c'est
du
blé,
Весь
талант
— лишь
деньги,
Et
l'succès
est
compté,
И
успех
подсчитан,
Mais
c'est
pour
rire.
Но
всё
это
ради
шутки.
On
signe
avec
le
vent,
Мы
с
ветром
заключаем
договор,
Et
la
sueur
on
la
vend,
И
пот
свой
продаём,
Mais
c'est
pour
rire.
Но
всё
это
ради
шутки.
Un
frisson
à
la
baisse,
vas
tu
encore
leur
plaire?
Дрожь
утихает,
сможешь
ли
ты
им
ещё
понравиться?
Un
p'tit
effort
car
on
s'inquiète
Ещё
немного
усилий,
ведь
мы
начинаем
волноваться,
Faudrait
pas
paumer
la
mise!
Нельзя
упускать
свой
шанс!
Une
étoile
dans
la
rue,
balladin
inconnu,
Звезда
на
улице,
безвестный
бродяга,
C'était
pour
rire.
Всё
это
было
ради
шутки.
On
n'détourne
plus
les
yeux,
Мы
больше
не
отводим
взгляда,
Heureux
ou
malheureux,
Счастливы
мы
или
несчастны,
C'était
pour
rire.
Всё
это
было
ради
шутки.
Y'a
toujours
les
applause
et
les
cireurs
de
pompes,
Всегда
найдутся
аплодисменты
и
льстецы,
Ceux
qui
lèchent
le
champ'où
ça
compte,
Те,
кто
лижут
место,
где
это
важно,
Mais
maint'nant,
c'est
pour
les
autres!
Но
теперь
всё
это
для
других!
C'était
pour
rire.
Всё
это
было
ради
шутки.
Oui,
c'était
pour
rire
...
Да,
всё
это
было
ради
шутки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Personne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.