Paul Personne - Coup d'soleil - перевод текста песни на немецкий

Coup d'soleil - Paul Personneперевод на немецкий




Coup d'soleil
Sonnenstich
Le Coup De Soleil (les Vraies Paroles)
Der Sonnenstich (Der Echte Text)
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Interprete: RICHARD COCCIANTE
Interpret: RICHARD COCCIANTE
Langue: Francais
Sprache: Französisch
Genre: Varieté
Genre: Varieté
Année: 1997
Jahr: 1997
Texte:
Text:
J'ai attrapé un Coup D'soleil
Ich hab' mir einen Sonnenstich geholt
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Einen Schuss Liebe, einen Schuss Ich liebe dich
J'sais pas comment, 'faut qu'j'me rapelle
Ich weiß nicht wie, ich muss mich erinnern
Si c'est un rêve, t'es super belle
Wenn das ein Traum ist, bist du super schön
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Ich schlafe nachts nicht mehr, ich mache Reisen
Sur des bateaux qui font nauffrages
Auf Schiffen, die Schiffbruch erleiden
J'te vois toute nue, sur le sofa
Ich sehe dich ganz nackt, auf dem Sofa
Les gens dorment plus
Die Leute schlafen nicht mehr
Viens me voir demain
Komm morgen zu mir
Refrain:
Refrain:
Mais tu n'es pas
Aber du bist nicht da
Si je rêve tant pis
Wenn ich träume, was soll's
Quand tu t'en vas
Wenn du weggehst
J'dors plus la nuit
Schlafe ich nachts nicht mehr
Mais tu n'es pas
Aber du bist nicht da
Et tu sais j'ai envie
Und du weißt, ich habe Lust
D'aller là-bas, la f'nêtre en face
Dorthin zu gehen, zum Fenster gegenüber
Et d'visiter ton paradis
Und dein Paradies zu besuchen
J'mets tes photos, dans mes chansons
Ich packe deine Fotos in meine Lieder
Et des voiliers dans ma maison
Und Segelschiffe in mein Haus
J'voulais m'tirer et j'me tire plus
Ich wollte abhauen, und ich hau nicht mehr ab
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue
Ich lebe verkehrtherum, ich mag meine Straße nicht mehr
J'avais 100 ans, j'me reconnais plus
Ich war 100 Jahre alt, ich erkenne mich nicht mehr
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vu
Ich mag die Leute nicht mehr, seit ich dich gesehen habe
J'veux plus rêver, je veux qu'tu viennes
Ich will nicht mehr träumen, ich will, dass du kommst
Me faire voler, me faire je t'aime
Mich zum Fliegen bringst, mich dein "Ich liebe dich" fühlen lässt
Refrain
Refrain
Ca y est c'est sûr, faut qu'j'me décide
So ist es sicher, ich muss mich entscheiden
J'veux faire le mur et j'tombe dans l'vide
Ich will über die Mauer klettern und falle ins Leere
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
Ich weiß, du wartest auf mich am Brunnen
J't'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
Ich sah dich von einem Regenbogen herabsteigen
Je m'jette à l'eau, des pluies d'été
Ich stürze mich ins Wasser, des Sommerregens
J'fais du bateau dans mon quartier
Ich fahre Boot in meinem Viertel
Il fait très beau, on peut ramer
Es ist sehr schön, wir können rudern
La mer est calme on peut s'tirer
Das Meer ist ruhig, wir können abhauen
Refrain
Refrain
Mais tu n'es pas non nooon
Aber du bist nicht da, nein neiiin
Mais tu n'es pas
Aber du bist nicht da
Et si je rêve tant pis
Und wenn ich träume, was soll's
Quand tu t'en vas
Wenn du weggehst
J'dors plus la nuit
Schlafe ich nachts nicht mehr
Mais tu n'es pas
Aber du bist nicht da
Mmmm Mmmm
Mmmm Mmmm
Mais tu n'es pas
Aber du bist nicht da
J'ai attrapé un Coup D'soleil
Ich hab' mir einen Sonnenstich geholt
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Einen Schuss Liebe, einen Schuss Ich liebe dich
J'sais pas comment, 'faut qu'j'me rapelle
Ich weiß nicht wie, ich muss mich erinnern
Et si je rêve tant pis
Und wenn ich träume, was soll's
J'ai attrapé un Coup D'soleil
Ich hab' mir einen Sonnenstich geholt
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Einen Schuss Liebe, einen Schuss Ich liebe dich
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Einen Schuss Liebe, einen Schuss Ich liebe dich





Авторы: christian dupont, paul personne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.