Paul Personne - En Cabane Sur Les Branches - "Coucou" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Personne - En Cabane Sur Les Branches - "Coucou"




En Cabane Sur Les Branches - "Coucou"
В шалаше на ветвях - "Ку-ку"
Le dalaï Lama se plaint sur toutes les chaines
Далай-лама жалуется на всех каналах,
Et les marteaux piqueurs viennent shooter l'aurore
А отбойные молотки встречают рассвет.
Tapez moins fort j'passe aux aveux
Стучите тише, я во всем признаюсь,
C'est l'heure j'te veux...
Это время, когда я хочу тебя...
Le président du parlement mégote dans l'futur
Председатель парламента торгуется о будущем,
Gimini Cricket me crie pouce au matin, nicotine
Сверчок Джимини кричит мне утром: "Большой палец вверх, никотин!"
Oublié l'bacon sur les oeufs
Забыл бекон к яйцам,
C'est l'heure j'te veux
Это время, когда я хочу тебя.
Gosse du dimanche
Воскресное дитя,
En cabane sur les branches
В шалаше на ветвях.
J'attends de boire vos paroles
Я жду, чтобы выпить твои слова,
Le café passe toujours trop vite
Кофе всегда проходит слишком быстро,
Pour envoyer vos dons, voyez avec ma secrétaire
Чтобы отправить свои пожертвования, обращайтесь к моей секретарше.
Dans trois minutes je s'rais moins vieux
Через три минуты я буду чуть меньше старым,
C'est l'heure j'te veux
Это время, когда я хочу тебя.
Gosse du dimanche
Воскресное дитя,
En cabane sur les branches
В шалаше на ветвях.
Branches, d'où moi j't'attend tête en l'air
Ветви, откуда я жду тебя, задрав голову,
Cherche, baisse les yeux dans ma tanière
Ищи, опусти глаза в мою берлогу.
J'm'enroule à la Cordillère des Andes
Я обвиваюсь вокруг Анд,
Crois-moi j'suis pas près d'redescendre
Поверь, я не скоро спущусь.
Les oubliés d'l'hiver allument le premier réverbère
Забытые зимой зажигают первый фонарь,
Dernier plongeon dans les draps et j'dors sous le chapiteau
Последнее погружение в простыни, и я сплю под шатром.
La journée de quart, la nuit ça va d'jà mieux
День дежурства, ночью уже лучше,
J'attends l'heure ou j'te veux
Я жду часа, когда захочу тебя.
Gosse du dimanche
Воскресное дитя,
En cabane sur les branches
В шалаше на ветвях.
Gosse du dimanche
Воскресное дитя,
En cabane sur les branches
В шалаше на ветвях.
Gosse du dimanche
Воскресное дитя,
En cabane sur les branches
В шалаше на ветвях.





Авторы: boris bergman, paul personne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.