Текст и перевод песни Paul Personne - Rêve Sidéral D'Un Naïf Idéal
Rêve Sidéral D'Un Naïf Idéal
Sidereal Dream of a Naïve Ideal
D'là
haut
on
s'imagine,
mais
c'est
moins
drole
vu
d'ici
From
up
there
we
imagine,
but
it's
less
funny
seen
from
here
Du
bout
des
levres
et
seulement
quand
on
ose
From
the
edge
of
our
lips
and
only
when
we
dare
On
demande
un
peu
d'respect
et
d'dignité
We
ask
for
a
little
respect
and
dignity
Pour
qn'd'main
l'aube
elle
s'illumine
For
tomorrow
when
dawn
shines
its
light,
Et
qu'
d'la
nuit
au
jour,
tout
c'qui
dort
s'métamorphose
And
from
night
to
day,
all
that
sleeps
is
transformed
Faut
dire
dire
qu'à
s'barrer
y
s'fait
d'jà
tard
I
must
say
that
it's
already
late
to
leave
Ou
idéal
c'est
nulle
part,
Or
the
ideal
is
nowhere,
Cœurs
en
attente
juste
d'essentielles
choses
Hearts
waiting
just
for
essential
things
Pas
que
de
haine
Pas
que
de
haine
Not
only
hate,
not
only
hate
Hey
r'garde,
pas
tous
le
temps
usé
sur
la
déroute
Hey
look,
not
always
worn
out
on
the
defeat
En
témoin
émigrant
du
jour
passé
où
t'es
encore
vivant
As
a
witnessing
emigrant
of
the
past
day
when
you're
still
alive
Dans
ce
corps
dingue
de
tout,
buvant
au
goutte
à
goutte.
In
this
crazy
body
of
everything,
drinking
drop
by
drop.
En
perfusion
d'amour
sous
un
soleil
couchant.
In
an
infusion
of
love
under
a
setting
sun.
Si
seul'ment
tu
savais
où
on
en
est
La
tu
t'tir'ais
vite
fait
bien
fait
If
you
only
knew
where
we
are
There
you
would
leave
quickly
Le
temps
s'fait
long
quand
on
attend
autr'chose
.
Time
drags
on
when
we
wait
for
something
else.
Que
de
la
haine,
que
de
la
haine
Than
hate,
than
hate
Mais
en
cavale
epuisé
déçu
de
tout,
gueulant
sous
la
grand'ourse
But
on
the
run,
exhausted,
disappointed
with
everything,
yelling
under
the
big
dipper
Quand
mon
vieux
sac
troué
d'espoir
me
crie:
Hé
alors
p'tit
gars
t'as
fait
le
tour
When
my
old,
holey
bag
of
hope
cries
out
to
me:
Hey
kid,
you've
gone
full
circle
Faudrait
penser
au
r'tour!
You
should
think
about
going
back!
J'dis:
J'ai
cassé
l'rétro,
j'allume
pleins
phares
l'av'nir.
I
say:
I
broke
the
mirror,
I
turn
on
the
headlights
for
the
future.
Et
j'regarde
tout
en
haut,
si
on
ecoute.
And
I
look
up
high,
if
anyone's
listening.
Ou
si
on
s'en
fou
vraiment.
Or
if
they
really
don't
care.
Sous
mon
ciel
de
lit
gravéd'étoiles.
Under
my
star-studded
canopy
J'm'enroule
en
silence
chaviré
par
le
vent.
I
wrap
myself
in
silence,
capsized
by
the
wind.
Dans
l'rêve
sidéral
d'un
naïf
idéal
.
In
the
sidereal
dream
of
a
naive
ideal.
Loin
de
la
haine,
loin
de
la
haine...
Far
from
hatred,
far
from
hatred...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christian dupont, paul personne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.