Текст и перевод песни Paul Personne - Toutes Les Nuits J'Conte Les Jours
Toutes Les Nuits J'Conte Les Jours
Every Night I Count the Days
Ma
vieille
baraque
tient
d'bout,
My
old
shack
holds
out,
J'me
d'mande
encore
comment,
I
still
wonder
how,
Mais
avec
elle
j'ai
au
moins
de
quoi
m'planquer
du
vent,
But
with
it
I
have
at
least
something
to
shield
me
from
the
wind,
Et
mes
belles
flammes
sont
là,
pour
l'mauvais
temps
And
my
beautiful
flames
are
there
for
bad
weather
Par
les
trous
d'mes
vieilles
pompes,
Through
the
holes
in
my
old
slippers,
J'sens
bien
le
froid
qui
m'caresse,
I
feel
the
cold
caressing
me,
La
neige
me
fait
un
bonnet
avec
les
ch'veux
qui
m'restent,
The
snow
makes
me
a
hat
with
the
hair
I
have
left,
En
trappeur
à
cent
balles,
qu'apprivoise
la
montagne
As
a
trapper
with
a
hundred
balls,
tamed
by
the
mountain
J'ai
choisi
l'canniveau
qu'était
huit
cent
mètres
plus
haut.
I
chose
the
kennel,
eight
hundred
meters
higher.
Toutes
les
nuits
j'conte
les
jours,
Every
night
I
count
the
days,
Toutes
les
nuits
j'conte
les
jours.
Every
night
I
count
the
days.
Ma
vieille
caisse
a
d'la
bouteille,
My
old
car
has
a
lot
of
mileage,
Raccomodée
des
fois,
Repaired
sometimes,
Dès
qu'j'ai
trois
ronds
en
poche
on
essaie
d'se
ramener
du
bois.
As
soon
as
I
have
a
few
pennies
in
my
pocket,
we'll
try
to
bring
in
some
wood.
Et
quand
elle
prend
un
peu
l'eau,
And
when
it
takes
on
a
little
water,
Elle
pleure
avec
moi.
It
cries
with
me.
J'me
confie
à
la
lune,
I
confide
in
the
moon,
Les
jours
où
j'
peux
plus
t'nir,
On
days
when
I
can't
hold
on
anymore,
Avec
pour
seule
réponse
le
p'tit
écho
d'ma
voix
qui
monte,
With
the
only
answer
being
the
echo
of
my
voice
ascending,
J'm'habitue
au
silence,
mais
tout
l'intérieur
crie
I
get
used
to
the
silence,
but
everything
inside
is
screaming
J'sais
plus
vraiment
c'que
j'attends
mais
j'aime
encore
la
vie.
I
don't
really
know
what
I'm
waiting
for
anymore,
but
I
still
love
life.
Toutes
les
nuits
j'conte
les
jours,
Every
night
I
count
the
days,
Toutes
les
nuits
j'conte
les
jours.
Every
night
I
count
the
days.
J'ai
longtemps
hésité
à
m'
barrer
loin
d'ici,
I
hesitated
for
a
long
time
to
get
away
from
here,
A
m'rouler
dans
l'amour
et
vers
d'autres
pays,
To
roll
myself
in
love
and
to
other
countries,
Pas
encore
résigné,
mais
un
poil
fatigué,
Not
yet
resigned,
but
a
bit
tired,
D'rattrapper
des
souv'nirs
d'chercher
un
paradis
To
catch
up
on
memories,
to
look
for
a
paradise
J'suis
riche
d'une
liberté,
riche
d'une
solitude,
I
am
rich
in
freedom,
rich
in
solitude,
Riche
du
temps
qui
passe
et
plus
riche
sans
fortune,
Rich
in
time
that
passes
and
richer
without
fortune,
Et
chaque
fois
qu'j'pense
à
toi,
And
every
time
I
think
of
you,
J'ai
toujours
pas
les
mots,
I
still
don't
have
the
words,
J'ai
jamais
su
m'y
prendre
mais
paraît
qu'ça
s'apprend
tôt.
I
never
knew
how
to
do
it,
but
apparently
you
learn
it
early.
Toutes
les
nuits
j'conte
les
jours,
Every
night
I
count
the
days,
Toutes
les
nuits
j'conte
les
jours
Every
night
I
count
the
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Personne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.