Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Did They Do Before Rock & Roll
Was taten sie vor dem Rock & Roll
(Mmm,
yes
kids)
(Mmm,
ja
Kinder)
We'd
like
to
have
a
heart-to-heart
talk
Wir
möchten
mal
von
Herz
zu
Herz
reden
(Oh-oh,
have
you
spoken
to
your
mother
yet?)
(Oh-oh,
habt
ihr
schon
mit
eurer
Mutter
gesprochen?)
No,
Dad,
we
wanna
ask
you
Nein,
Papa,
wir
wollen
dich
was
fragen
(Well,
I
guess
you're
both
old
enough)
(Na
ja,
ich
schätze,
ihr
seid
beide
alt
genug)
What
we
wanna
know
is
Was
wir
wissen
wollen
ist
What
did
they
do
before
rock
'n'
roll?
(ah-ha)
Was
taten
sie
vor
dem
Rock
'n'
Roll?
(ah-ha)
How'd
they
ever
make
it
Wie
haben
sie
es
je
geschafft
All
day
long
they
had
to
listen
to
(ah-ha)
Den
ganzen
Tag
mussten
sie
hören
(ah-ha)
(My
time
is
your
time)
(Meine
Zeit
ist
deine
Zeit)
What
did
they
do
before
Elvis
Pee
(ah-ha)
Was
taten
sie
vor
Elvis
P.
(ah-ha)
Fabian
and
Avalon
and
Brenda
Lee?
Fabian
und
Avalon
und
Brenda
Lee?
All
they
heard
on
the
radio
was
Alles,
was
sie
im
Radio
hörten,
war
(May
the
blue
of
the
light,
make
the
buh-buh-buh-boom)
(Möge
das
Blau
des
Lichts,
mach
den
Buh-Buh-Buh-Boom)
I
found
some
ancient
records
(ah-doo-wah)
Ich
fand
einige
uralte
Platten
(ah-doo-wah)
From
nineteen-forty-five
(ah-doo-wah)
Von
neunzehnhundertfünfundvierzig
(ah-doo-wah)
I
put
a
couple
on
the
phonograph
(laughed)
Ich
legte
ein
paar
auf
den
Plattenspieler
(lachte)
Laughed
ha-ha-ha-ha
ha-ha
Lachte
ha-ha-ha-ha
ha-ha
Oh
well,
I
thought
I'd
die
Oh
Mann,
ich
dachte,
ich
sterbe
Now,
let
me
tell
you,
Dad
Nun,
lass
dir
sagen,
Papa
It
was
an
awful
sound
Es
war
ein
schrecklicher
Klang
To
hear
what
twenty-seven
cats
Zu
hören,
was
siebenundzwanzig
"Cats"
Were
puttin'
down
da
von
sich
gaben
I
couldn't
believe
my
ears
Ich
konnte
meinen
Ohren
nicht
trauen
It
was
a
shock
to
me
Es
war
ein
Schock
für
mich
'Cause
all
that
they
were
playin'
Denn
alles,
was
sie
spielten
Was
the
melody
War
die
Melodie
They
had
a
thing
called
swing
Sie
hatten
etwas
namens
Swing
They
didn't
have
no
beat
Sie
hatten
keinen
Beat
That
rikki-tikki
music
never
move
my
feet
Diese
Rikki-Tikki-Musik
bewegt
meine
Füße
nie
And
then
I
played
your
records
Und
dann
spielte
ich
deine
Platten
Strangest
thing
I
heard
Das
Seltsamste,
was
ich
hörte
I
know
you'll
think
I'm
goofy
Ich
weiß,
du
wirst
denken,
ich
bin
albern
But
I'm
pretty
swerve
Aber
ich
bin
ziemlich
aufgeweckt
They
didn't
twang
guitars
Sie
ließen
keine
Gitarren
schnarren
I
meant
like
it
was
sad
Ich
meine,
es
war
irgendwie
traurig
What's
a
Hugo
Winterhalter,
Dad?
Was
ist
ein
Hugo
Winterhalter,
Papa?
Oh
well,
I
felt
so
poor
Oh
Mann,
sie
taten
mir
so
leid
For
those
old
time
souls
(ah-ha)
diese
Seelen
aus
alter
Zeit
(ah-ha)
They
never
had
the
benefit
Sie
hatten
nie
den
Vorteil
Of
rock
'n'
roll
des
Rock
'n'
Roll
All
they
heard
on
the
radio
was
(ah-ha)
Alles,
was
sie
im
Radio
hörten,
war
(ah-ha)
(Doo-fal-dee-ooh,
boop-boop-pee-doo,
ooh)
(Doo-fal-dee-ooh,
boop-boop-pee-doo,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Edwards, Martyn Mayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.