Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
come
to
the
end
of
a
perfect
day
Когда
ты
подходишь
к
концу
идеального
дня
And
you
sit
alone
with
your
thought
И
ты
сидишь
наедине
со
своими
мыслями
While
the
chimes
ring
out
with
a
carol
gay
Пока
бьют
куранты
с
веселой
песней
For
the
joy
that
the
day
has
brought
За
радость,
которую
принес
этот
день
Do
you
think
what
the
end
of
a
perfect
day
Как
вы
думаете,
чем
закончится
идеальный
день
Can
mean
to
a
tired
heart
Может
означать
для
уставшего
сердца
When
the
sun
goes
down
with
a
flaming
ray
Когда
солнце
садится
с
пылающим
лучом
And
the
dear
friends
have
to
part?
И
дорогие
друзья
должны
расстаться?
Well
this
is
the
end
of
a
perfect
day,
Что
ж,
это
конец
идеального
дня,
Near
the
end
of
a
journey
too.
Тоже
ближе
к
концу
путешествия.
But
it
leaves
a
thought
that
is
big
and
strong,
Но
это
оставляет
мысль,
которая
является
большой
и
сильной,
With
a
wish
that
is
kind
and
true.
С
добрым
и
искренним
пожеланием.
For
memory
has
painted
this
perfect
day,
Ибо
память
нарисовала
этот
идеальный
день,
With
colors
that
never
fade.
С
цветами,
которые
никогда
не
выцветают.
And
we
find
at
the
end
of
a
perfect
day,
И
в
конце
мы
находим
идеальный
день,
The
soul
of
a
friend
we've
made.
Душа
друга,
которого
мы
обрели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kern Hammerstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.