Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthem of the USSR
Hymne der UdSSR
United
forever
in
friendship
and
labor
Auf
ewig
vereint
durch
Freundschaft
und
Arbeit
Our
mighty
Republics
will
ever
endure
Werden
unsre
mächtigen
Republiken
ewig
bestehn
The
Great
Soviet
Union
Die
Große
Sowjetunion
Will
live
through
the
ages
Wird
durch
die
Zeitalter
leben
The
dream
of
a
people
Der
Traum
eines
Volkes
Their
fortress
secure.
Ihre
sichere
Festung.
Long
live
our
Soviet
Motherland
Lang
lebe
unser
sowjetisches
Mutterland
Built
by
the
people's
mighty
hand.
Erbaut
durch
des
Volkes
mächtige
Hand.
Long
live
her
people
united
and
free
Lang
lebe
ihr
Volk,
vereint
und
frei
Strong
in
a
friendship
tried
by
fire
Stark
in
Freundschaft,
im
Feuer
erprobt
Long
may
her
crimson
flag
inspire
Mög
ihre
purpurne
Flagge
lang
inspiriern
Shining
in
glory
for
all
men
to
see.
Leuchtend
in
Ruhm,
für
alle
Menschen
sichtbar.
Through
days
dark
and
stormy
Durch
dunkle
und
stürmische
Tage
When
great
Lenin
led
us
Als
der
große
Lenin
uns
führte
Our
eyes
saw
the
bright
sun
of
Freedom
above
Sahn
unsre
Augen
die
helle
Sonne
der
Freiheit
empor
And
Stalin
our
leader
Und
Stalin,
unser
Führer
With
faith
in
the
people
Mit
Glauben
an
das
Volk
Inspired
us
to
build
the
land
that
we
love.
Inspiriert'
uns,
das
Land
zu
erbauen,
das
wir
lieben.
Long
live
our
Soviet
Motherland
Lang
lebe
unser
sowjetisches
Mutterland
Built
by
the
people's
mighty
hand.
Erbaut
durch
des
Volkes
mächtige
Hand.
Long
live
her
people
united
and
free
Lang
lebe
ihr
Volk,
vereint
und
frei
Strong
in
a
friendship
tried
by
fire
Stark
in
Freundschaft,
im
Feuer
erprobt
Long
may
her
crimson
flag
inspire
Mög
ihre
purpurne
Flagge
lang
inspiriern
Shining
in
glory
for
all
men
to
see.
Leuchtend
in
Ruhm,
für
alle
Menschen
sichtbar.
We
fought
for
the
future
Wir
kämpften
für
die
Zukunft
Destroyed
the
invader
Vernichteten
den
Eindringling
And
brought
to
our
homeland
Und
brachten
unsrer
Heimat
The
laurels
of
fame.
Den
Lorbeer
des
Ruhms.
A
glory
will
live
in
the
memory
of
nations
Ein
Ruhm
wird
leben
im
Gedächtnis
der
Nationen
And
all
generations
will
honor
her
name.
Und
alle
Generationen
werden
ihren
Namen
ehrn.
Long
live
our
Soviet
Motherland
Lang
lebe
unser
sowjetisches
Mutterland
Built
by
the
people's
mighty
hand.
Erbaut
durch
des
Volkes
mächtige
Hand.
Long
live
her
people
united
and
free
Lang
lebe
ihr
Volk,
vereint
und
frei
Strong
in
a
friendship
tried
by
fire
Stark
in
Freundschaft,
im
Feuer
erprobt
Long
may
her
crimson
flag
inspire
Mög
ihre
purpurne
Flagge
lang
inspiriern
Shining
in
glory
for
all
men
to
see.
Leuchtend
in
Ruhm,
für
alle
Menschen
sichtbar.
We
fought
for
the
future
Wir
kämpften
für
die
Zukunft
Destroyed
the
invader
Vernichteten
den
Eindringling
And
brought
to
our
homeland
Und
brachten
unsrer
Heimat
The
laurels
of
fame.
Den
Lorbeer
des
Ruhms.
A
glory
will
live
in
the
memory
of
nations
Ein
Ruhm
wird
leben
im
Gedächtnis
der
Nationen
And
all
generations
will
honor
her
name.
Und
alle
Generationen
werden
ihren
Namen
ehrn.
Long
live
our
Soviet
Motherland
Lang
lebe
unser
sowjetisches
Mutterland
Built
by
the
people's
mighty
hand.
Erbaut
durch
des
Volkes
mächtige
Hand.
Long
live
her
people
united
and
free
Lang
lebe
ihr
Volk,
vereint
und
frei
Strong
in
a
friendship
tried
by
fire
Stark
in
Freundschaft,
im
Feuer
erprobt
Long
may
her
crimson
flag
inspire
Mög
ihre
purpurne
Flagge
lang
inspiriern
Shining
in
glory
for
all
men
to
see.
Leuchtend
in
Ruhm,
für
alle
Menschen
sichtbar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.