Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shooting Star (Live)
Падающая звезда (Live)
This
next
one
is
called
shooting
star
Следующая
песня
называется
"Падающая
звезда"
You
can
join
him
with
that
one
too,
ok
Ты
тоже
можешь
подпевать,
хорошо?
When
Johnny
was
a
schoolboy
when
he
heard
his
first
Beatle
song
Когда
Джонни
был
школьником,
он
впервые
услышал
The
Beatles
'Love
me
do,'
I
think
it
was,
from
there
it
didn't
take
him
long
"Love
Me
Do",
кажется,
так
начинался
его
путь
Got
himself
a
guitar,
used
to
play
every
night
Он
взял
гитару,
играл
каждую
ночь
напролёт
Now
he's
in
a
rock
'n'
roll
outfit,
and
everything's
all
right
Теперь
он
в
рок-группе,
и
всё
идёт
как
надо
Don't
you
know?
(Now
wait
a
minute)
Разве
ты
не
знаешь?
(Погоди
минутку)
Johnny
told
his
mama,
"Hey,
Mama,
I'm
goin'
away"
Джонни
сказал
маме:
"Мам,
я
уезжаю"
I'm
gonna
hit
the
big
time,
I'm
gonna
be
a
big
star
someday
"Добьюсь
успеха,
стану
знаменитым
когда-нибудь!"
Mama
came
to
the
door
with
a
teardrop
in
her
eye
Мама
плакала
у
двери,
слёзы
на
глазах
Johnny
said,
'Don't
cry,
mama,
smile,
and
wave
good-bye'
Джонни
прошептал:
"Не
плачь,
мам,
улыбнись
на
прощанье"
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
— падающая
звезда?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Don't
you
know,
that
you
are
a
shooting
star?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
— падающая
звезда?
And
all
the
world
will
love
you
just
as
long,
as
long
as
you
are
И
весь
мир
будет
любить
тебя,
пока
ты
сияешь
When
Johnny
made
a
record,
went
straight
up
to
number
one
Когда
Джонни
записал
сингл,
он
взлетел
на
первый
Suddenly
everyone
loved
to
hear
him
sing
the
song,
yeah
Внезапно
все
полюбили
его
песни,
да
Watching
the
world
go
by,
surprising
it
goes
so
fast
Смотрел
на
круговорот
жизни,
удивлялся
скорости
дней
Johnny
looked
around
him
and
said,
"Hey!
I
made
the
big
time
at
last"
Оглянулся
вокруг:
"Эй!
Я
на
вершине
теперь!"
Don't
you
know,
that
you
are
a
shooting
star?
(Shinning
on,
somewhere
way
up
there)
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
— падающая
звезда?
(Сияешь
где-то
в
вышине)
Don't
you
know,
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
— падающая
звезда?
And
all
the
world
will
love
you
just
as
long
as
you
are,
hey!
И
весь
мир
будет
любить
тебя,
пока
ты
сияешь,
эй!
Don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star
(shinning
on,
somewhere
way
up
there)
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
— падающая
звезда
(Сияешь
где-то
в
вышине)
Don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
— падающая
звезда?
And
all
the
world
will
love
you
just
as
long,
as
long
you
are
И
весь
мир
будет
любить
тебя,
пока
ты
сияешь
Well,
well
oh,
well,
well,
well
my
friends
my
story
near
have
an
end
now
Что
ж,
друзья,
моя
история
подходит
к
концу
I'm
gonna
sing
this
song,
but
I
want
you
all
to
sing
along
Я
спою,
а
вы
подхватите
все
вместе
Manchester,
I'm
going
to
sing
a
song,
but
I
want
you
all
to
sing
along
Манчестер,
я
пою,
а
вы
подпевайте
громко
Are
you
ready
now?
(Try
again,
once
more)
are
you
ready
now?
(Yeah)
Готовы?
(Ещё
разок)
Готовы?
(Да!)
That's
pretty
good
Неплохо
вышло
Well
Johnny
died
one
night,
died
in
his
bed
Джонни
умер
ночью,
лёжа
в
своей
кровати
A
bottle
of
whiskey,
sleeping
tablets
by
his
head
Бутылка
виски,
снотворное
у
изголовья
Johnny's
life
passed
him
by
like
a
warm
summer
day
Жизнь
промчалась,
как
летний
рассвет
If
you
listen
to
the
wind,
you
can
still
hear
him
play
Если
прислушаешься
к
ветру
— услышишь
его
ответ
Don't
you
know?
(Don't
you
know?)
Everybody
Разве
ты
не
знаешь?
(Скажи!)
Все
вместе!
Don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star?
(Whoo!)
Don't
you
know?
(I
know)
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
— падающая
звезда?
(Ух!)
Знаешь?
(Я
знаю)
Don't
you
know?
(Whoo)
don't
you
know,
that
you
are
a
shooting
star?
Разве
ты
не
видишь?
(Ух!)
Что
ты
— падающая
звезда?
Don't
you
know?
(That
is
so
good)
don't
you
know?
(Let's
do
it
again,
c'mon)
Разве
ты
не
знаешь?
(Так
хорошо)
Давай
ещё!
(Ну
же!)
Don't
you
know,
that
you
are
a
shooting
star?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
— падающая
звезда?
Don't
you
know?
Don't
you
know?
(Last
one)
Разве
ты
не
знаешь?
(Последний
раз)
Don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
— падающая
звезда?
Don't
you
know?
(I
will
love
y'all)
Разве
ты
не
знаешь?
(Я
люблю
вас
всех)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
na,
na,
na,
na,
na,
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
na,
na,
na,
na,
na,
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Can
I
hear
that
one
more
time?
Можно
ещё
разок
услышать?
Please,
can
I
have
the
guitar,
I
got
to
enjoy
it?
Дайте
гитару,
хочу
насладиться!
Yeah,
don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star?
Shinning
on,
somewhere
when
you're
there
Да,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
— падающая
звезда?
Сияешь
где-то
вдалеке
Don't
you,
know
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
— падающая
звезда?
And
all
the
world
will
love
you
just
as
long,
as
long
you
are,
a
shooting
star
И
весь
мир
будет
любить
тебя,
пока
ты
сияешь,
звезда
Whoo,
thank
you,
excellent
singing
Ух,
спасибо,
вы
прекрасно
пели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Schwartz, Joel Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.