Paul Shapera feat. Jason Broderick, Kayleigh McKnight & Lauren Osborn - Act 4: S5 - The Day They Come (feat. Lauren Osborn, Jason Broderick & Kayleigh McKnight) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Shapera feat. Jason Broderick, Kayleigh McKnight & Lauren Osborn - Act 4: S5 - The Day They Come (feat. Lauren Osborn, Jason Broderick & Kayleigh McKnight)




Act 4: S5 - The Day They Come (feat. Lauren Osborn, Jason Broderick & Kayleigh McKnight)
Акт 4: S5 - День, когда они придут (с участием Лорен Осборн, Джейсона Бродерика и Кейли Макнайт)
Narrator: .
Рассказчик: .
Circles never stop themselves,
Круги никогда не остановятся,
Nothing that you've ever held,
Ничто, что ты когда-либо держал,
Were you promised or enict,
Не было тебе обещано или даровано,
And sometimes when you lose you win.
И иногда, когда ты проигрываешь, ты выигрываешь.
Circles never stop themselves,
Круги никогда не остановятся,
Nothing that you've ever held,
Ничто, что ты когда-либо держала,
Were you promised or enict,
Не было тебе обещано или даровано,
And sometimes when you lose you win.
И иногда, когда ты проигрываешь, ты выигрываешь.
Jasper: .
Джаспер: .
Priscilla, what'd you do?
Присцилла, что ты наделала?
When they come for me,
Когда они придут за мной,
You know they'll also kill you to?
Ты же знаешь, что они убьют и тебя тоже?
Jasper/ Priscilla: .
Джаспер/ Присцилла: .
You're young,/ all those years youre here,
Ты молод,/ все эти годы ты здесь,
your song's unsung,/ you suffer quietly
твоя песня не спета,/ ты страдаешь молча,
There's still so much/ it's barbarous to think
Тебе еще так много/ это варварство - думать,
for you to do./ That's fair.
нужно сделать./ Что это справедливо.
Priscilla what'd you do?/ there's no one
Присцилла, что ты наделала?/ нет никого,
Now they'll come/ who thinks of you,
Теперь они придут/ кто думает о тебе,
and you must run,
и ты должна бежать,
Or else / the game is gonna end right here.
Или же / игра закончится прямо здесь.
they'll kill you, too.
они убьют и тебя тоже.
You're alive so/ I'd help you to die
Ты жива, поэтому/ я помог бы тебе умереть,
I can die/ if I could, but...
я могу умереть/ если бы мог, но...
It's wrong and you must know that's true.
Это неправильно, и ты должна знать, что это правда.
/I'd help you to die
помог бы тебе умереть,
Ghosts of love, /if I could, Love.
Призраки любви, /если бы я мог, любовь моя.
ghosts of lives,
призраки жизней,
I've watched fall
которые я видел падающими
and pass me by/ Some sacrifice!
и проходящими мимо меня/ Какая жертва!
Ghosts of all of the selfish, vain.
Призраки всех эгоистичных, тщеславных.
All the blindness/ anyway,
Вся слепота/ во всяком случае,
all the pain/ some sacrifice-
вся боль/ какая-то жертва -
All the rules and petty games!
Все правила и мелочные игры!
All the sadness/ it all away!
Вся печаль/ все это прочь!
all the same!
все то же самое!
Soldier 7285: .
Солдат 7285: .
And on the day we come, it's over!
И в тот день, когда мы придем, все кончено!
And you will have your fate
И твоя судьба будет
Laid out and strung!
Предрешена и натянута, как струна!
It's execution,
Это казнь,
Soldier 7285/ Jasper// Priscilla: .
Солдат 7285/ Джаспер// Присцилла: .
And you may pray if you get
И ты можешь молиться, если это принесет тебе
comfort/ one day you will learn!
утешение/ однажды ты узнаешь!
It's on this day your duty's done!
В этот день твой долг исполнен!
/and you will burn
ты сгоришь,
like my heart burns// some speak about love
как горит мое сердце// некоторые говорят о любви
And on this day/ one day
И в этот день/ однажды
You've been/ you will learn// in a sweet way
Ты была/ ты узнаешь// нежно
Caught Guilty/ and you will burn
Признана виновной/ и ты сгоришь
/like my hearts burns// some sentiment of
/как горит мое сердце// какое-то чувство
The sentence, citizen/ one day// bliss and
Приговор, гражданин/ однажды// блаженства и
Is death/ you will learn// dream states.
Смерть/ ты узнаешь// мечтательных состояний.
/and you will burn
ты сгоришь
/like my heart-// some speak about
/как горит мое сердце-// некоторые говорят о
It will be/ Ghost of all// love-
Это будет/ Призрак всех// любви-
Carried out/ the selfish, vain// in a kind way.
Исполнено/ эгоистичных, тщеславных// по-доброму.
This instant/ all the blindness
Сейчас же/ вся слепота,
/all the pain// some sentiment of
/вся боль// какое-то чувство
Say any prayers/ all rules
Произнеси любые молитвы/ все правила
That you want said/ and petty games// raptuous states
Которые ты хочешь произнести/ и мелочные игры// восторженных состояний.
/all the sadness
/вся печаль,
/all the same// some sacrifice...
/все то же самое// какая-то жертва...
I am the arm/ please, my angel!
Я - рука/ прошу тебя, мой ангел!
Of execution!/ my angel!
Казни!/ мой ангел!
/Please, my angel// some sacrifice...
/Прошу тебя, мой ангел// какая-то жертва...
I am the trigger
Я - курок
Of your gun/ my angel!// some sacrifice
Твоего пистолета/ мой ангел!// какая-то жертва.
/Please, my angel!
/Прошу тебя, мой ангел!
I am the binding
Я - оковы
And the order/ my angel!// some sacrifice
И приказ/ мой ангел!// какая-то жертва.
/Please, my angel!
/Прошу тебя, мой ангел!
Its on this day your duty's done!
В этот день твой долг исполнен!
Priscilla: .
Присцилла: .
Please go back
Пожалуйста, вернитесь
To berths of black
В черные причалы,
To silent Shores
К тихим берегам
From me once more
От меня еще раз
Through veils and gates
Сквозь завесы и врата
And seas of slate
И моря из сланца
And blood red moors
И кроваво-красные болота
Where I'll see you once more...
Где я увижу вас еще раз...
Narrator: .
Рассказчик: .
Circles never stop themselves,
Круги никогда не остановятся,
Nothing that you've ever held
Ничто, что ты когда-либо держала,
Were you promised or enict.
Не было тебе обещано или даровано.
And sometimes when you lose,
И иногда, когда ты проигрываешь,
You win.
Ты выигрываешь.





Авторы: Paul Shapera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.