Act 2: S4 - Edgar Builds a Business (feat. Jason Broderick & Kayleigh McKnight) -
Paul Shapera
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act 2: S4 - Edgar Builds a Business (feat. Jason Broderick & Kayleigh McKnight)
Akt 2: S4 - Edgar Baut Ein Geschäft Auf (feat. Jason Broderick & Kayleigh McKnight)
So
Edgar
tries
all
the
experiments
he's
read
Also
probiert
Edgar
all
die
Experimente
aus,
von
denen
er
gelesen
hat
Annabel's
formula
for
bringing
back
the
dead
Annabels
Formel,
um
die
Toten
zurückzubringen
The
experiments,
of
course,
proved
a
success
Die
Experimente
erwiesen
sich
natürlich
als
Erfolg
And
thus,
a
crazy
notion
comes
into
his
head
Und
so
kommt
ihm
eine
verrückte
Idee
in
den
Sinn
One
day,
you
will
see
that
I
can
be
someone
you
never
thought
I'd
be
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
ich
jemand
sein
kann,
von
dem
du
nie
gedacht
hättest,
dass
ich
es
sein
könnte
One
day,
you
will
see
that
I
can
be
someone
you
never
thought
I'd
be
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
ich
jemand
sein
kann,
von
dem
du
nie
gedacht
hättest,
dass
ich
es
sein
könnte
My
friends,
step
right
up,
I
have
brought
you
a
thing
Meine
Freunde,
tretet
näher,
ich
habe
euch
etwas
mitgebracht
Why,
it's
a
miracle
process
that
you
will
never
believe
Nun,
es
ist
ein
wundersamer
Prozess,
den
ihr
nie
glauben
werdet
Your
grandma,
your
parents,
your
child,
I
say,
who
Eure
Oma,
eure
Eltern,
euer
Kind,
sage
ich,
wen
Yes,
whoever
you've
lost,
I
can
bring
back
to
you
Ja,
wen
auch
immer
ihr
verloren
habt,
ich
kann
ihn
euch
zurückbringen
You
doubt
me,
of
course,
think
I'm
out
of
my
head
Ihr
zweifelt
natürlich
an
mir,
haltet
mich
für
verrückt
But
this
week,
I'll
choose
five
folks
and
bring
back
their
dead
Aber
diese
Woche
werde
ich
fünf
Leute
auswählen
und
ihre
Toten
zurückbringen
And
I'll
put
them
in
quality
mechanical
dolls
Und
ich
werde
sie
in
hochwertige
mechanische
Puppen
stecken
Life-sized,
yes,
for
free,
and
you'll
see
it's
not
talk
Lebensgroß,
ja,
kostenlos,
und
ihr
werdet
sehen,
dass
es
kein
Gerede
ist
My
friends,
can
you
hear
me?
The
crowd's
grown
so
big
Meine
Freunde,
könnt
ihr
mich
hören?
Die
Menge
ist
so
groß
geworden
And
these
orders,
why,
I
tell
you
I
barely
know
how
to
keep
Und
diese
Bestellungen,
nun,
ich
sage
euch,
ich
weiß
kaum,
wie
ich
mithalten
soll
Up
with,
so
I
must
tell
you,
I'm
building
a
store
Also
muss
ich
euch
sagen,
ich
baue
ein
Geschäft
Where
your
dead
ones
can
be
brought
back
to
you
folks
once
more
Wo
eure
Toten
wieder
zu
euch
zurückgebracht
werden
können,
Leute
With
all
this
success,
I
can
offer
new
deals
Bei
all
diesem
Erfolg
kann
ich
neue
Angebote
machen
Their
bodies
now
come
in
different
colors
and
feels
Ihre
Körper
kommen
jetzt
in
verschiedenen
Farben
und
Haptiken
Like
mahogany,
lilac,
and
deep
oaken
red
Wie
Mahagoni,
Lila
und
tiefes
Eichenrot
Seven
models
to
choose
from
to
fit
your
dear
dead
Sieben
Modelle
zur
Auswahl,
passend
für
eure
lieben
Verstorbenen
Gentlemen,
welcome,
will
the
board
please
sit
down?
Meine
Herren,
willkommen,
darf
sich
der
Vorstand
bitte
setzen?
Our
profits
this
quarter
are
almost
beyond
count
Unsere
Gewinne
in
diesem
Quartal
sind
fast
unermesslich
We're
opening
new
factories,
starting
new
ads
Wir
eröffnen
neue
Fabriken,
starten
neue
Anzeigen
We're
making
our
fortune,
so
I've
one
thing
to
ask
Wir
machen
unser
Vermögen,
also
habe
ich
eine
Bitte
There's
a
man
they
call
Sillof,
and
he
once
stole
my
girl
Es
gibt
einen
Mann,
den
sie
Sillof
nennen,
und
er
hat
mir
einmal
meine
Liebste
gestohlen
I
want
him
destroyed,
all
he
has
in
this
world
Ich
will,
dass
er
vernichtet
wird,
alles,
was
er
in
dieser
Welt
hat
His
business,
his
home,
and
his
carriage
all
crushed
Sein
Geschäft,
sein
Zuhause
und
seine
Kutsche,
alles
zermalmt
I
want
him
left
penniless,
facedown
in
the
dust
Ich
will,
dass
er
mittellos,
mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
Staub
liegt
All
your
intentions
take
their
toll
All
deine
Absichten
fordern
ihren
Tribut
All
you
hate
enthralls
your
soul
Alles,
was
du
hasst,
fesselt
deine
Seele
When
you
win,
you
sometimes
lose
Wenn
du
gewinnst,
verlierst
du
manchmal
And
all
you
love
does
not
love
you
Und
alles,
was
du
liebst,
liebt
dich
nicht
All
your
intentions
take
their
toll
All
deine
Absichten
fordern
ihren
Tribut
All
you
hate
enthralls
your
soul
Alles,
was
du
hasst,
fesselt
deine
Seele
When
you
win,
you
sometimes
lose
Wenn
du
gewinnst,
verlierst
du
manchmal
And
all
you
love
does
not
love
you
Und
alles,
was
du
liebst,
liebt
dich
nicht
Fay,
good
to
see
you,
I
asked
you
here
so
you
could
listen
Fay,
schön
dich
zu
sehen,
ich
habe
dich
hierher
gebeten,
damit
du
hören
kannst,
mein
Schatz,
To
what
I
want
to
offer
to
you
was
ich
dir
anbieten
möchte
That
man
who
you
left
me
for,
you
know
he's
in
ruins
Dieser
Mann,
für
den
du
mich
verlassen
hast,
du
weißt,
er
ist
ruiniert
A
broken
down
wreck,
but
Fay,
my
fortune
booms
Ein
heruntergekommenes
Wrack,
aber,
Fay,
mein
Vermögen
boomt
And
I
have
a
surprise,
your
dear
long
dead
dad
Und
ich
habe
eine
Überraschung,
deinen
lieben,
lange
verstorbenen
Vater
I
have
taken
the
liberty
of
bringin'
him
back
Ich
habe
mir
die
Freiheit
genommen,
ihn
zurückzubringen
He
sits
now
in
my
parlor,
but
Fay
the
only
way
Er
sitzt
jetzt
in
meinem
Salon,
aber
Fay,
die
einzige
Möglichkeit,
Süße,
You
can
see
him
or
talk
to
him
is
to
come
back
and
stay
dass
du
ihn
sehen
oder
mit
ihm
sprechen
kannst,
ist,
zurückzukommen
und
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Shapera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.