Paul Simon feat. Good Rockin' Doopsie & The Twisters - That Was Your Mother - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Simon feat. Good Rockin' Doopsie & The Twisters - That Was Your Mother




A long time ago, yeah
Давным-давно, да
Before you was born, dude
До того, как ты родился, чувак
When I was still single
Когда я был еще холост
And life was great
И жизнь была великолепна.
I held this job as a traveling salesman
Я работал коммивояжером.
That kept me moving from state to state
Это заставляло меня переезжать из штата в штат.
Well, I'm standing on the corner of Lafayette
Итак, я стою на углу Лафайетт.
State of Louisiana
Штат Луизиана
Wondering where a city boy could go
Интересно, куда может пойти городской парень?
To get a little conversation
Чтобы немного поболтать.
Drink a little red wine
Выпей немного красного вина.
Catch a little bit of those Cajun girls
Поймай немного тех Каджунских девушек
Dancing to Zydeco
Танцую под Зидеко
Along came a young girl
Появилась молодая девушка.
She's pretty as a prayer book
Она хороша, как молитвенник.
Sweet as an apple on Christmas day
Сладкий, как яблоко на Рождество.
I said, "Good gracious can this be my luck?
Я сказал: "Боже мой, неужели это моя удача?
If that's my prayer book
Если это мой молитвенник ...
Lord, let us pray"
Господи, помолимся".
Well I'm standing on the corner of Lafayette
Я стою на углу Лафайетт.
State of Louisiana
Штат Луизиана
Wondering what a city boy could do
Интересно, на что способен городской парень?
To get her in a conversation
Чтобы вовлечь ее в разговор.
Drink a little red wine
Выпей немного красного вина.
Dance to the music of Clifton Chenier
Танцуйте под музыку Клифтона Шенье
The King of the Bayou
Король протоки.
'Ei-toi!
- Эй-той!
Well, that was your mother
Что ж, это была твоя мать.
And that was your father
И это был твой отец.
Before you was born dude
До того как ты родился чувак
When life was great
Когда жизнь была прекрасна
You are the burden of my generation
Ты-бремя моего поколения.
I sure do love you
Я действительно люблю тебя.
But let's get that straight
Но давай разберемся.
Well, I'm standing on the corner of Lafayette
Итак, я стою на углу Лафайетт.
Across the street from The Public
Через дорогу от публики.
Heading down to the Lone Star Café
Направляюсь в кафе "Одинокая Звезда".
Maybe get a little conversation
Может, немного поболтаем?
Drink a little red wine
Выпей немного красного вина.
Standing in the shadow of Clifton Chenier
Стою в тени Клифтона Шенье.
Dancing the night away
Танцуя всю ночь напролет





Авторы: PAUL SIMON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.