Текст и перевод песни Paul Simon - Bridge Over Troubled Water (with The Jessy Dixon Singers & Urubamba) (Live)
When
you′re
weary,
feeling
small
Когда
ты
устал,
чувствуешь
себя
маленьким.
When
tears
are
in
your
eyes,
I
will
dry
them
all
Когда
в
твоих
глазах
появятся
слезы,
я
их
вытру.
I'm
on
your
side,
when
times
get
rough
Я
на
твоей
стороне,
когда
наступают
трудные
времена.
And
friends
just
can′t
be
found
И
друзей
просто
не
найти.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами,
I
will
lay
me
down
я
раскинусь.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами,
I
will
lay
me
down
я
раскинусь.
When
you're
down
and
out
Когда
ты
подавлен
и
выбит
из
колеи
When
you're
on
the
street
Когда
ты
на
улице.
When
evening
falls
so
hard
Когда
так
тяжело
опускается
вечер
I
will
comfort
you
(I
will
comfort
you)
Я
утешу
тебя
(я
утешу
тебя).
I′ll
take
your
part
when
darkness
comes
Я
приму
твою
сторону,
когда
наступит
тьма.
And
pains
is
all
around
И
боль
повсюду.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами,
I
will
lay
me
down
я
раскинусь.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами,
I
will
lay
me
down
я
раскинусь.
Sail
on
silvergirl
Плыви
на
серебряной
девушке
Your
time
has
come
to
shine
Пришло
твое
время
сиять.
All
your
dreams
are
on
their
way
Все
твои
мечты
уже
в
пути
See
how
they
shine
Посмотри,
как
они
сияют.
If
you
need
a
friend
Если
тебе
нужен
друг
...
I′m
sailing
right
behind
Я
плыву
прямо
за
тобой.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами,
I
will
ease
your
mind
я
облегчу
твой
разум.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
бурными
водами,
I
will
ease
your
mind
я
облегчу
твой
разум.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
(I
will
ease
your
mind,
I
will
ease
your
mind,
I
will
ease
your
mind)
Я
(я
облегчу
твой
ум,
я
облегчу
твой
ум,
я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
(I
will
ease
your
mind)
Я
облегчу
твой
разум
(я
облегчу
твой
разум).
I
will
ease
your
mind
(I
will
ease
your
mind)
Я
облегчу
твой
разум
(я
облегчу
твой
разум).
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
тебя.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
believe,
I
believe,
I
believe,
I
will
ease
your
mind
Я
верю,
я
верю,
я
верю,
я
облегчу
твой
ум.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
believe,
I
believe,
I
believe,
I
will
ease
your
mind
Я
верю,
я
верю,
я
верю,
я
облегчу
твой
ум.
(I
will
ease
your
mind)
(Я
облегчу
твой
ум)
I
believe,
I
believe,
I
believe,
I
really
do
believe
I
will
ease
your
mind
Я
верю,
я
верю,
я
верю,
я
действительно
верю,
что
облегчу
твой
ум.
I
believe,
I
believe,
I
believe,
I
really
do
believe
I
will
ease
your
mind
Я
верю,
я
верю,
я
верю,
я
действительно
верю,
что
облегчу
твой
ум.
I
believe,
I
believe,
I
believe,
I
will
ease
your
mind
Я
верю,
я
верю,
я
верю,
я
облегчу
твой
ум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.