Текст и перевод песни Paul Simon - Darling Lorraine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling Lorraine
Дорогая Лорейн
The
first
time
I
saw
her
Когда
я
увидел
ее
впервые,
I
couldn't
be
sure
Я
не
был
уверен,
But
the
sin
of
impatience
Но
грех
нетерпения
Said
"She's
just
what
you're
looking
for"
Сказал:
"Она
именно
та,
кого
ты
ищешь"
So
I
walked
right
up
to
her
И
я
сразу
подошел
к
ней
And
with
the
part
of
me
that
talks
И
той
частью
меня,
которая
говорит,
I
introduced
myself
as
Frank
Я
представился
как
Фрэнк
From
New
York
Из
Нью-Йорка
She's
so
hot
Она
такая
горячая
She's
so
cool
Она
такая
классная
I'm
just
a
fool
in
love
with
Darling
Lorraine
Я
просто
дурак,
влюбленный
в
дорогую
Лорейн
All
my
life
I've
been
a
wanderer
Всю
свою
жизнь
я
был
странником
Not
really,
I
mostly
lived
near
my
parents
home
Не
совсем,
я
в
основном
жил
рядом
с
домом
родителей
Anyway
Lorraine
and
I
got
married
В
любом
случае,
мы
с
Лорейн
поженились
Ant
the
usual
marriage
stuff
И
всё
как
обычно
бывает
в
браке
Then
one
day
she
says
to
me
Потом
однажды
она
говорит
мне
From
out
of
the
blue
Совершенно
неожиданно
She
says,
"Frank,
I've
had
enough
Она
говорит:
"Фрэнк,
с
меня
хватит
Romance
is
a
heartbreaker
Романтика
разбивает
сердца
I'm
not
meant
to
be
a
homemaker
Я
не
создана
быть
домохозяйкой
And
I'm
tired
of
being
Darling
Loraine"
И
я
устала
быть
дорогой
Лорейн"
What!?
you
don't
love
me
anymore?
Что?!
ты
меня
больше
не
любишь?
What!?
you're
walking
out
the
door?
Что?!
ты
уходишь?
What!?
you
don't
like
the
way
I
chew?
Что?!
тебе
не
нравится,
как
я
жую?
Hey,
let
me
tell
you
Эй,
позволь
сказать
тебе,
You're
not
the
woman
that
I
wed
Ты
не
та
женщина,
на
которой
я
женился
You
say
you're
depressed
but
you're
not
Ты
говоришь,
что
у
тебя
депрессия,
но
это
не
так
You
just
like
to
stay
in
bed
Ты
просто
любишь
валяться
в
постели
I
don't
need
you
darling
Lorraine
Ты
мне
не
нужна,
дорогая
Лорейн
Darling
Lorraine
Дорогая
Лорейн
I
long
for
your
love
Я
жажду
твоей
любви
Financially
speaking
С
финансовой
точки
зрения
I
guess
I'm
a
washout
Я,
наверное,
неудачник
Everybody's
buy
and
sell
Все
покупают
и
продают
And
sell
and
buy
И
продают
и
покупают
That's
what
the
whole
thing's
all
about
Вот
в
чем
всё
дело
If
it
had
not
been
Lorraine
Если
бы
это
была
не
Лорейн
I'd
have
left
her
long
ago
Я
бы
давно
ее
бросил
I
should
have
been
a
musician
Мне
следовало
стать
музыкантом
I
love
the
piano
Я
люблю
пианино
She's
so
light
Она
такая
легкая
She's
so
free
Она
такая
свободная
I'm
tight,
well,
that's
me
Я
зажат,
ну,
это
я
But
I
feel
so
good
Но
мне
так
хорошо
With
Darling
Lorraine
С
дорогой
Лорейн
On
Christmas
morning
Frank
awakes
Рождественским
утром
Фрэнк
просыпается
To
find
Loraine
has
made
a
stack
of
pancakes
И
обнаруживает,
что
Лорейн
приготовила
гору
блинов
They
watch
the
television,
husband
and
wife
Они
смотрят
телевизор,
муж
и
жена
All
afternoon
"It's
a
wonderful
life"
Весь
день
фильм
"Эта
замечательная
жизнь"
What!?
you
don't
love
me
anymore?
Что?!
ты
меня
больше
не
любишь?
What!?
you're
walking
out
the
door?
Что?!
ты
уходишь?
What!?
you
don't
like
the
way
I
chew?
Что?!
тебе
не
нравится,
как
я
жую?
Hey
let
me
tell
you
Эй,
позволь
сказать
тебе,
You're
not
the
woman
that
I
wed
Ты
не
та
женщина,
на
которой
я
женился
Gimme
my
robe
I'm
going
back
to
bed
Дай
мне
мой
халат,
я
возвращаюсь
в
постель
I'm
sick
to
death
of
you
Lorraine
Ты
мне
смертельно
надоела,
Лорейн
Darling
Lorraine
Дорогая
Лорейн
Her
hands
like
wood
Ее
руки
как
дерево
The
doctor
was
smiling
Доктор
улыбался
But
the
news
wasn't
good
Но
новости
были
плохие
Darling
Lorraine
Дорогая
Лорейн
Please
don't
leave
me
yet
Пожалуйста,
не
покидай
меня
сейчас
I
know
you're
in
pain
Я
знаю,
тебе
больно
Pain
you
can't
forget
Боль,
которую
ты
не
можешь
забыть
Your
breathing
is
like
an
echo
of
our
love
Твое
дыхание
как
эхо
нашей
любви
Maybe
I'll
go
down
to
the
corner
store
Может
быть,
я
схожу
в
магазин
на
углу
And
buy
us
something
sweet
И
куплю
нам
что-нибудь
сладкое
Here's
an
extra
blanket
honey
Вот
тебе
еще
одно
одеяло,
милая
To
wrap
around
your
feet
Чтобы
укрыть
твои
ноги
All
the
trees
were
washed
with
april
rain
Все
деревья
были
омыты
апрельским
дождем
And
the
moon
in
the
meadow
И
луна
на
лугу
Took
Darling
Lorraine
Забрала
дорогую
Лорейн
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL SIMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.