Текст и перевод песни Paul Simon - Overs (early demo take 14 -1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overs (early demo take 14 -1966)
Всё кончено (раннее демо, дубль 14 - 1966)
Why
don't
we
stop
fooling
ourselves?
Почему
мы
обманываем
самих
себя?
The
game
is
over,
over,
over
Игра
окончена,
окончена,
окончена.
No
good
times,
no
bad
times
Нет
хороших
времён,
нет
плохих
времён,
There's
no
times
at
all
Вообще
нет
никаких
времён.
Just
the
New
York
Times
Только
«Нью-Йорк
Таймс»
Sitting
on
the
windowsill
Лежит
на
подоконнике
Near
the
flowers
Рядом
с
цветами.
We
might
as
well
be
apart
Нам
лучше
быть
врозь.
It
hardly
matters
Это
едва
имеет
значение.
We
sleep
separately
Мы
спим
раздельно
And
drop
a
smile
passing
in
the
hall
И
обмениваемся
улыбками,
проходя
в
коридоре.
But
there's
no
laughs
left
Но
смеха
больше
нет,
'Cause
we
laughed
them
all
Потому
что
мы
всё
просмеяли.
And
we
laughed
them
all
Мы
всё
просмеяли
In
a
very
short
time
За
очень
короткое
время.
Is
tapping
on
my
forehead
Стучит
мне
в
лоб,
Hanging
from
my
mirror
Висит
на
моём
зеркале,
Rattling
the
teacups
Дрожит
в
чашках
с
чаем.
And
I
wonder
И
я
задаюсь
вопросом:
How
long
can
I
delay?
Как
долго
я
могу
откладывать?
We're
just
a
habit
Мы
просто
привычка,
Like
saccharin
Как
сахарин.
And
I'm
habitually
feelin'
kinda
blue
И
я
привычно
чувствую
себя
немного
подавленным.
But
each
time
I
try
on
Но
каждый
раз,
когда
я
примеряю
The
thought
of
leaving
you
Мысль
о
том,
чтобы
уйти
от
тебя,
I
stop...
Я
останавливаюсь...
I
stop
and
think
it
over
Я
останавливаюсь
и
обдумываю
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.