Paul Simon - Vietnam (with Jimmy Cliff) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Simon - Vietnam (with Jimmy Cliff) (Live)




Vietnam (with Jimmy Cliff) (Live)
Вьетнам (с Джимми Клиффом) (концертная запись)
I′d like to introduce you to a personal hero of mine
Позволь, дорогая, представить тебе моего личного героя,
A man whose music I admire immensely
Человека, чьей музыкой я безмерно восхищаюсь,
The great Jimmy Cliff
Великого Джимми Клиффа.
This is something that we experienced some time ago
Это то, что мы пережили некоторое время назад,
Wanna tell you about a place and a time that we call
Хочу рассказать тебе о месте и времени, которые мы называем
Vietnam
Вьетнам.
Vietnam, Vietnam, Vietnam, Vietnam
Вьетнам, Вьетнам, Вьетнам, Вьетнам,
Vietnam, Vietnam, Vietnam
Вьетнам, Вьетнам, Вьетнам.
Yesterday I got a letter from my friend
Вчера я получил письмо от моего друга,
Fighting in Vietnam
Сражающегося во Вьетнаме,
And this is what he had to say
И вот что он написал:
"Tell all my friends that I'll be coming home soon" (soon, soon)
"Передай всем моим друзьям, что я скоро вернусь домой" (скоро, скоро),
"My time will be up some time in June"
"Мой срок службы закончится где-то в июне",
"Don′t forget", he said, "To tell my sweet Mary" (Mary, Mary)
"Не забудь", - сказал он, - "Передать моей милой Мэри" (Мэри, Мэри),
"Her golden lips as sweet as cherries"
"Её золотые губы сладки, как вишни".
And it came from
И это пришло из
Vietnam, Vietnam, Vietnam, Vietnam
Вьетнама, Вьетнама, Вьетнама, Вьетнама,
Vietnam, Vietnam, Vietnam
Вьетнама, Вьетнама, Вьетнама.
It was just the next day his mother got a telegram
Буквально на следующий день его мать получила телеграмму,
It was addressed from Vietnam
Она была отправлена из Вьетнама.
Now mistress Brown, she lives in the USA
Миссис Браун живёт в США,
And this is what the telegram said
И вот что было написано в телеграмме:
"Don't be alarmed"
"Не пугайтесь",
She told us the telegram said (said, said)
Она рассказала нам, что было написано в телеграмме (написано, написано),
"But, mistress Brown, your son is dead"
"Но, миссис Браун, ваш сын мёртв".
And it came from
И это пришло из
Vietnam, Vietnam, Vietnam, Vietnam
Вьетнама, Вьетнама, Вьетнама, Вьетнама,
Vietnam, Vietnam, Vietnam
Вьетнама, Вьетнама, Вьетнама.
All I'm saying now
Всё, что я говорю сейчас,
Somebody please stop that war now
Кто-нибудь, пожалуйста, остановите эту войну сейчас.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.