Текст и перевод песни Paul Simon - Vietnam (with Jimmy Cliff) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vietnam (with Jimmy Cliff) (Live)
Вьетнам (с Джимми Клиффом) (концертная запись)
I′d
like
to
introduce
you
to
a
personal
hero
of
mine
Позволь,
дорогая,
представить
тебе
моего
личного
героя,
A
man
whose
music
I
admire
immensely
Человека,
чьей
музыкой
я
безмерно
восхищаюсь,
The
great
Jimmy
Cliff
Великого
Джимми
Клиффа.
This
is
something
that
we
experienced
some
time
ago
Это
то,
что
мы
пережили
некоторое
время
назад,
Wanna
tell
you
about
a
place
and
a
time
that
we
call
Хочу
рассказать
тебе
о
месте
и
времени,
которые
мы
называем
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam
Вьетнам,
Вьетнам,
Вьетнам,
Вьетнам,
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam
Вьетнам,
Вьетнам,
Вьетнам.
Yesterday
I
got
a
letter
from
my
friend
Вчера
я
получил
письмо
от
моего
друга,
Fighting
in
Vietnam
Сражающегося
во
Вьетнаме,
And
this
is
what
he
had
to
say
И
вот
что
он
написал:
"Tell
all
my
friends
that
I'll
be
coming
home
soon"
(soon,
soon)
"Передай
всем
моим
друзьям,
что
я
скоро
вернусь
домой"
(скоро,
скоро),
"My
time
will
be
up
some
time
in
June"
"Мой
срок
службы
закончится
где-то
в
июне",
"Don′t
forget",
he
said,
"To
tell
my
sweet
Mary"
(Mary,
Mary)
"Не
забудь",
- сказал
он,
- "Передать
моей
милой
Мэри"
(Мэри,
Мэри),
"Her
golden
lips
as
sweet
as
cherries"
"Её
золотые
губы
сладки,
как
вишни".
And
it
came
from
И
это
пришло
из
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam
Вьетнама,
Вьетнама,
Вьетнама,
Вьетнама,
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam
Вьетнама,
Вьетнама,
Вьетнама.
It
was
just
the
next
day
his
mother
got
a
telegram
Буквально
на
следующий
день
его
мать
получила
телеграмму,
It
was
addressed
from
Vietnam
Она
была
отправлена
из
Вьетнама.
Now
mistress
Brown,
she
lives
in
the
USA
Миссис
Браун
живёт
в
США,
And
this
is
what
the
telegram
said
И
вот
что
было
написано
в
телеграмме:
"Don't
be
alarmed"
"Не
пугайтесь",
She
told
us
the
telegram
said
(said,
said)
Она
рассказала
нам,
что
было
написано
в
телеграмме
(написано,
написано),
"But,
mistress
Brown,
your
son
is
dead"
"Но,
миссис
Браун,
ваш
сын
мёртв".
And
it
came
from
И
это
пришло
из
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam
Вьетнама,
Вьетнама,
Вьетнама,
Вьетнама,
Vietnam,
Vietnam,
Vietnam
Вьетнама,
Вьетнама,
Вьетнама.
All
I'm
saying
now
Всё,
что
я
говорю
сейчас,
Somebody
please
stop
that
war
now
Кто-нибудь,
пожалуйста,
остановите
эту
войну
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.