Текст и перевод песни Paul Simon - Wristband - Live From A Prairie Home Companion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wristband - Live From A Prairie Home Companion
Наручный браслет - Прямой эфир из A Prairie Home Companion
I
stepped
outside
the
backstage
door
to
breathe
some
nicotine
Я
вышел
за
кулисы,
глотнуть
никотину,
And
maybe
check
my
mailbox,
see
if
I
can
read
the
screen
Может,
проверить
почтовый
ящик,
прочитать,
что
на
экране.
Then
I
heard
a
click,
the
stage
door
lock
Тут
слышу
щелчок
– это
дверь
на
сцену,
I
knew
just
what
that
meant
И
я
сразу
понял,
в
чём
дело
–
I'm
gonna
have
to
walk
around
the
block
if
I
wanna
get
it
in
Придётся
мне
идти
в
обход,
если
я
хочу
попасть
туда.
Wristband,
my
man,
you've
got
to
have
a
wristband
Браслет,
приятель,
тебе
нужен
браслет,
If
you
don't
have
a
wristband,
my
man,
you
don't
get
through
the
door
Если
у
тебя
нет
браслета,
приятель,
ты
не
пройдёшь.
Wristband,
my
man,
you've
got
to
have
a
wristband
Браслет,
приятель,
тебе
нужен
браслет,
And
if
you
don't
have
a
wristband,
my
man,
you
don't
get
through
the
door
И
если
у
тебя
нет
браслета,
приятель,
ты
не
пройдёшь.
I
can
explain
it,
I
don't
know
why
my
heart
beats
like
a
fist
Я
могу
объяснить,
но
я
не
знаю,
почему
моё
сердце
бьётся
как
кулак,
When
I
meet
some
dude
with
an
attitude
saying
"hey,
you
can't
do
that,
or
this"
Когда
я
встречаю
какого-нибудь
чувака
с
гонором,
говорящего:
«Эй,
ты
не
можешь
делать
то
или
это».
And
the
man
was
large,
a
well-dressed
six-foot-eight
А
мужик
был
большой,
хорошо
одетый,
шесть
футов
восемь
дюймов
ростом,
And
he's
acting
like
Saint
Peter
standing
guard
at
the
pearly
И
он
ведёт
себя
как
Святой
Пётр,
охраняющий
врата
рая.
Wristband,
my
man,
you've
got
to
have
a
wristband
Браслет,
приятель,
тебе
нужен
браслет,
If
you
don't
have
a
wristband,
you
don't
get
through
the
door
Если
у
тебя
нет
браслета,
ты
не
пройдёшь.
And
I
said
"Wristband?
I
don't
need
a
wristband
А
я
сказал:
«Браслет?
Мне
не
нужен
браслет,
My
axe
is
on
the
bandstand,
my
band
is
on
the
floor"
Моя
гитара
на
эстраде,
моя
группа
– в
зале».
I
mean
it's
just-
Я
имею
в
виду
просто-
The
riots
started
slowly
with
the
homeless
and
the
lowly
Беспорядки
начались
медленно,
с
бездомных
и
обездоленных,
Then
they
spread
into
the
heartland
towns
that
never
get
a
wristband
Потом
они
распространились
на
центральные
города,
где
никогда
не
было
браслетов.
Kids
that
can't
afford
the
cool
brand
whose
anger
is
a
short-hand
Ребята,
которые
не
могут
позволить
себе
крутой
бренд,
чей
гнев
– это
короткий
путь
For
you'll
never
get
a
wristband
and
if
you
don't
have
a
wristband
then
you
can't
get
through
the
door
Ибо
у
тебя
никогда
не
будет
браслета,
и
если
у
тебя
нет
браслета,
то
ты
не
пройдёшь.
No
you
can't
get
through
the
door
(Wristband)
Нет,
ты
не
пройдёшь
(Браслет)
You
can't
get
through
the
door
(Wristband)
Ты
не
пройдёшь
(Браслет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.