Текст и перевод песни Paul Stanley - Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Estaba
solo
pero
me
sentía
bien
I
was
alone
but
I
was
feeling
just
fine
Tienes
otro,
nena,
abrazalo
fuerte,
tu
sabes
You
got
another
one,
baby,
hold
on
tight,
you
know
Estuviste
presionando
y
no
me
tendras
esta
noche
You been
pushing
and there
will
be
no
tonight
Fui
tu
amante,
pero
no
tu
tonto
I
was
your
lover,
but
I wasn't
your
fool
Quieres
enseñarme
pero
no
estoy
en
la
escuela,
tu
sabes
You
wanna
teach
me
but
I
ain't
in
school,
you
know
Estuviste
presionando
y
no
me
tendras
esta
noche
You been
pushing
and there
will
be
no
tonight
Vienes
arrastrandote
pero
es
demasiado
tarde
You
come
crawling
but
it's
way
too
late
Tienes
la
llave,
pero
nena,
yo
cerré
la
puerta
You got
the
key,
but
baby,
I
changed
the
gate
Intenté
llamarte
cuando
no
estabas
en
casa
I
tried
to
phone
you
when
you
weren't
at
home
A
nadie
le
gusta
pasar
la
noche
solo
Nobody
likes
to
spend
the
night
alone
¿No
te
gustaría
conocerme?
Wouldn't
you
like
to
know
me?
¿Y
te
gustaría
demostrarme
que
te
importo?
And
would
you
like
to
show
me
that
I
matter
to
you?
¿No
te
gustaría
tomarme?
Wouldn't
you
like
to
take
me?
¿Y
no
te
gustaría
hacerme,
whoo
yeah?
And
wouldn't
you
like
to
make
me,
whoo
yeah?
Luces
bien
asi
que
obtienes
lo
que
quieres
You
look
so
good
so
you
get
what
you
want
Tuviste
suerte,
nena,
pero
hoy
no,
porque
You been
lucky
baby,
but
not
today,
'cause
Estuviste
presionando
y
no
me
tendras
esta
noche
You been
pushing
and there
will
be
no
tonight
Vienes
arrastrandote
pero
es
demasiado
tarde
You
come
crawling
but
it's
way
too
late
Tienes
la
llave,
pero
nena,
yo
cerré
la
puerta
You got
the
key,
but
baby,
I
changed
the
gate
Intenté
llamarte
cuando
no
estabas
en
casa
I
tried
to
phone
you
when
you
weren't
at
home
A
nadie
le
gusta
pasar
la
noche
solo
Nobody
likes
to
spend
the
night
alone
¿No
te
gustaría
conocerme?
Wouldn't
you
like
to
know
me?
¿Y
te
gustaría
demostrarme
que
te
importo?
And
would
you
like
to
show
me
that
I
matter
to
you?
¿No
te
gustaría
tomarme?
Wouldn't
you
like
to
take
me?
¿Y
no
te
gustaría
hacerme,
whoo
yeah?
And
wouldn't
you
like
to
make
me,
whoo
yeah?
¿No
te
gustaría
conocerme?
Wouldn't
you
like
to
know
me?
¿Y
te
gustaría
demostrarme
que
te
importo?
And
would
you
like
to
show
me
that
I
matter
to
you?
¿No
te
gustaría
tomarme?
Wouldn't
you
like
to
take
me?
¿Y
no
te
gustaría
hacerme,
whoo
yeah?
And
wouldn't
you
like
to
make
me,
whoo
yeah?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Stanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.