Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trail Remains Unseen
Тропа остается невидимой
Leave
the
house,
Уходи
из
дома,
Your
lover,
Оставь
возлюбленную,
Take
the
car,
Садись
в
машину,
Drive
it
down
to
the
ocean,
Езжай
к
океану,
Cut
your
cards,
Рви
свои
карты,
Burn
the
letters
you
were
given,
Сожги
все
письма,
что
тебе
дарили,
In
every
word
they
swore
true
love
was
hidden.
В
каждом
слове
они
клялись,
что
скрыта
настоящая
любовь.
Tear
apart
your
black
suit,
Разорви
свой
черный
костюм,
Cut
your
hair
to
its
roots,
Остриги
волосы
под
корень,
Smoke
your
last
cigarette,
Выкури
последнюю
сигарету,
One
last
comforting
breath.
Последний
успокаивающий
вдох.
Then
you
howl
down
that
road,
Затем
ты
несешься
по
дороге,
Where
all
your
brothers
and
your
sisters
wouldn't
go,
Куда
все
твои
братья
и
сестры
не
пошли
бы,
Dream
of
girls
that
made
you
feel
fifteen,
Мечтая
о
девчонках,
с
которыми
чувствовал
себя
на
пятнадцать,
With
the
palest
skin,
С
бледной
кожей
And
her
mother's
sympathy.
И
сочувствием
их
матерей.
But
that
trail
remains
unseen.
Но
эта
тропа
остается
невидимой.
Take
the
urn,
Возьми
урну,
Spread
its
ash
on
the
garden,
Развей
ее
прах
в
саду,
Every
leaf
will
carry
her
love
in
summer.
Каждый
лист
будет
нести
ее
любовь
летом.
Turn
the
dial,
Поверни
переключатель,
Let
the
long
wave
flutter,
Позволь
длинным
волнам
трепетать,
Fighting
static
and
song
beneath
the
ether.
Борясь
со
статикой
и
песней
под
эфиром.
Under
a
clear
crescent
moon,
Под
ясным
полумесяцем,
You
hum
along
out
of
tune,
Ты
напеваешь
себе
под
нос,
фальшивя,
Every
doubt
is
erased,
Каждое
сомнение
стерто,
Spills
out
the
car
and
into
space,
Выливается
из
машины
в
космос.
As
you
howl
down
that
road,
Пока
ты
несешься
по
той
дороге,
Where
all
your
brothers
and
your
sisters
wouldn't
go,
Куда
не
пошли
бы
все
твои
братья
и
сестры,
As
the
fields
turn
to
coast,
Поля
сменяются
побережьем,
Let
the
water
scare
away
all
of
your
ghosts,
Позволь
воде
смыть
все
твои
призраки,
Of
the
girls
you
held
at
seventeen,
Тех
девушек,
что
ты
обнимал
в
семнадцать,
They
had
skinny
waists
and
teenage
liberty.
У
них
были
тонкие
талии
и
подростковая
свобода.
All
these
things
that
you
have
seen.
Все,
что
ты
видел.
Every
star,
Каждая
звезда,
Every
stone,
Каждый
камень,
Every
soul
you'll
never
know,
Каждая
душа,
которую
ты
никогда
не
узнаешь,
Spiralled
out
that
great
spark,
Вырвалась
из
той
великой
искры,
To
let
us
know
that
once
we
weren't
so
far
apart.
Чтобы
дать
нам
знать,
что
когда-то
мы
были
не
так
уж
далеки
друг
от
друга.
From
the
girls
that
made
you
feel
sixteen,
От
девушек,
с
которыми
ты
чувствовал
себя
шестнадцатилетним,
How
your
brothers
t-‐shirts
hung
above
her
knees.
Как
футболки
твоих
братьев
свисали
до
ее
колен.
All
these
things
that
you
have
seen.
Все,
что
ты
видел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Thomas Saunders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.