Текст и перевод песни Paul Van Vliet - Alie van der Zwan
Alie van der Zwan
Alie van der Zwan
Hebt
ge
het
verhaal
gehoord
van
Alie
van
der
Zwan
I
have
heard
the
tale
of
Alie
van
der
Zwan
De
dochter
van
een
Scheveningse
reder
The
daughter
of
a
Scheveningen
shipowner
Ze
was
prachtig
om
te
zien
- alles
zatter
an
She
was
beautiful
to
behold
- everything
was
right
about
her
In
het
midden
smal
en
hier
en
daar
wat
breder
Narrow
in
the
middle
and
a
bit
wider
here
and
there
Ze
deinde
langs
de
haven
en
ze
deinde
langs
de
zee
She
swayed
along
the
harbor
and
she
swayed
along
the
sea
En
als
een
visser
van
de
visvangst
was
gekomen
And
when
a
fisherman
returned
from
the
fishing
grounds
Mochttie
voor
een
maaltje
nieuwe
haring
metter
mee
He
could
have
a
meal
of
fresh
herring
Alie
heeft
gegeven
en
werd
genomen
Alie
gave
and
she
took
Door
Dirk
den
Dulk
en
Maarten
Vrolijk
By
Dirk
den
Dulk
and
Maarten
Vrolijk
Kees
den
Heyer
en
Jacob
Pronk
Kees
den
Heyer
and
Jacob
Pronk
Willem
Knoester
en
Piet
Jol
Willem
Knoester
and
Piet
Jol
Het
bed
bij
Van
der
Zwan
was
altijd
vol
Van
der
Zwan's
bed
was
always
full
Wilder
werd
het
leven
van
Alie
van
der
Zwan
Alie
van
der
Zwan's
life
became
wilder
De
dochter
van
de
Scheveningse
reder
The
daughter
of
the
Scheveningen
shipowner
Ze
sliep
elke
nacht
met
weer
een
andere
Scheveningse
man
She
slept
with
a
different
Scheveningen
man
every
night
Want
haar
bed
en
haar
moraal
werden
steeds
breder
Because
her
bed
and
her
morals
were
getting
wider
and
wider
En
als
er
een
op
zee
bleef
dan
had
ze
′t
even
niet
And
when
one
of
them
stayed
at
sea,
she
didn't
have
it
for
a
while
En
dacht:
zo'n
lekkere
jongen,
′t
is
toch
zonde
And
thought:
such
a
nice
boy,
it's
a
shame
Maar
ze
heeft
op
zulke
dagen
van
kommer
en
verdriet
But
on
such
days
of
sorrow
and
grief
Altijd
innig
medeleven
ondervonden
She
always
received
heartfelt
sympathy
Van
Dirk
den
Dulk
en
Maarten
Vrolijk
From
Dirk
den
Dulk
and
Maarten
Vrolijk
Kees
den
Heyer
en
Jacob
Pronk
Kees
den
Heyer
and
Jacob
Pronk
Willem
Knoester
en
Piet
Jol
Willem
Knoester
and
Piet
Jol
Het
bed
bij
Van
der
Zwan
was
altijd
vol
Van
der
Zwan's
bed
was
always
full
Op
een
nacht
is
Alie
zelf
buitengaats
gegaan
One
night
Alie
herself
went
out
to
sea
Ze
voer
weg
op
de
Scheveningen
Tachtig
She
sailed
away
on
the
Scheveningen
Eighty
Maar
er
stak
een
sterke
storm
op
en
de
golven
rolden
aan
But
a
strong
storm
arose
and
the
waves
rolled
in
En
de
windkracht,
die
was
Alie
veel
te
machtig
And
the
wind
force
was
too
much
for
Alie
De
Scheveningen
Tachtig
is
met
man
en
muis
vergaan
The
Scheveningen
Eighty
sank
with
all
hands
En
Alie
werd
verzwolgen
door
de
baren
And
Alie
was
swallowed
up
by
the
waves
En
in
de
kranten
heeft
een
overlijdensbericht
gestaan
And
in
the
newspapers
there
was
an
obituary
notice
Waarvan
de
ondertekenaars
onder
anderen
waren
Whose
signatories
included
Dirk
den
Dulk
en
Maarten
Vrolijk
Dirk
den
Dulk
and
Maarten
Vrolijk
Kees
den
Heyer
en
Jacob
Pronk
Kees
den
Heyer
and
Jacob
Pronk
Willem
Knoester
en
Piet
Jol
Willem
Knoester
and
Piet
Jol
Want
het
hoekje
in
de
avondkrant
Because
the
little
corner
in
the
evening
paper
Op
bladzij
zeven
- zwart
omrand
On
page
seven
- black-edged
Was
net
zoals
het
ledikant
Was
just
like
the
little
bed
Van
Alie
van
der
Zwan
- hartstikke
vol
Of
Alie
van
der
Zwan
- completely
full
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.