Текст и перевод песни Paul Van Vliet - Alie van der Zwan
Hebt
ge
het
verhaal
gehoord
van
Alie
van
der
Zwan
Вы
слышали
историю
Эли
ван
дер
Цван
De
dochter
van
een
Scheveningse
reder
Дочь
судовладельца
из
Схевенингена.
Ze
was
prachtig
om
te
zien
- alles
zatter
an
Она
была
прекрасна,
чтобы
видеть-все
сыты
по
горло.
In
het
midden
smal
en
hier
en
daar
wat
breder
Узкая
в
середине
и
немного
шире
здесь
и
там.
Ze
deinde
langs
de
haven
en
ze
deinde
langs
de
zee
Она
плыла
вдоль
гавани
и
плыла
вдоль
моря.
En
als
een
visser
van
de
visvangst
was
gekomen
А
если
бы
рыбак
вернулся
с
рыбалки
Mochttie
voor
een
maaltje
nieuwe
haring
metter
mee
Мотти
за
обедом
из
свежей
селедки
с
тобой
Alie
heeft
gegeven
en
werd
genomen
Али
дала
и
была
взята.
Door
Dirk
den
Dulk
en
Maarten
Vrolijk
Дирк
Ден
Дулк
и
Маартен
Вролийк
Kees
den
Heyer
en
Jacob
Pronk
Кис
Ден
Хейер
и
Джейкоб
Пронк
Willem
Knoester
en
Piet
Jol
Уиллем
Кноестер
и
Пит
Джол
Het
bed
bij
Van
der
Zwan
was
altijd
vol
Кровать
в
Ван
дер
Цване
всегда
была
заполнена.
Wilder
werd
het
leven
van
Alie
van
der
Zwan
Уайлдер
стал
жизнью
Эли
ван
дер
Цван.
De
dochter
van
de
Scheveningse
reder
Дочь
судовладельца
Шевенингена.
Ze
sliep
elke
nacht
met
weer
een
andere
Scheveningse
man
Каждую
ночь
она
спала
с
другим
парнем.
Want
haar
bed
en
haar
moraal
werden
steeds
breder
Ее
постель
и
моральный
дух
становились
все
шире.
En
als
er
een
op
zee
bleef
dan
had
ze
′t
even
niet
И
если
бы
хоть
один
остался
в
море,
у
нее
бы
его
не
было.
En
dacht:
zo'n
lekkere
jongen,
′t
is
toch
zonde
И
подумал:
такой
славный
мальчик,
все
равно
обидно.
Maar
ze
heeft
op
zulke
dagen
van
kommer
en
verdriet
Но
у
нее
бывают
такие
дни
печали
и
печали.
Altijd
innig
medeleven
ondervonden
Всегда
чувствовал
сострадание.
Van
Dirk
den
Dulk
en
Maarten
Vrolijk
Ван
Дирк
Ден
Дулк
и
Маартен
Вролийк
Kees
den
Heyer
en
Jacob
Pronk
Кис
Ден
Хейер
и
Джейкоб
Пронк
Willem
Knoester
en
Piet
Jol
Уиллем
Кноестер
и
Пит
Джол
Het
bed
bij
Van
der
Zwan
was
altijd
vol
Кровать
в
Ван
дер
Цване
всегда
была
заполнена.
Op
een
nacht
is
Alie
zelf
buitengaats
gegaan
Однажды
ночью
Эли
ушла
одна.
Ze
voer
weg
op
de
Scheveningen
Tachtig
Она
плыла
по
Шевенингенским
восьмидесятым.
Maar
er
stak
een
sterke
storm
op
en
de
golven
rolden
aan
Но
разразился
сильный
шторм,
и
волны
покатились
дальше.
En
de
windkracht,
die
was
Alie
veel
te
machtig
Ветер,
который
был
слишком
силен.
De
Scheveningen
Tachtig
is
met
man
en
muis
vergaan
Шевенингенские
восьмидесятые
были
уничтожены
вместе
с
человеком
и
мышью
En
Alie
werd
verzwolgen
door
de
baren
И
Али
поглотила
бесплодная
пустыня.
En
in
de
kranten
heeft
een
overlijdensbericht
gestaan
И
в
газетах
был
некролог.
Waarvan
de
ondertekenaars
onder
anderen
waren
Среди
подписантов
были
Dirk
den
Dulk
en
Maarten
Vrolijk
Дирк
Ден
Дулк
и
Маартен
Вролийк
Kees
den
Heyer
en
Jacob
Pronk
Кис
Ден
Хейер
и
Джейкоб
Пронк
Willem
Knoester
en
Piet
Jol
Уиллем
Кноестер
и
Пит
Джол
Want
het
hoekje
in
de
avondkrant
Потому
что
угол
в
вечерней
газете
Op
bladzij
zeven
- zwart
omrand
На
седьмой
странице
- черная
граница.
Was
net
zoals
het
ledikant
Все
было
как
в
детской
кроватке.
Van
Alie
van
der
Zwan
- hartstikke
vol
Али
ван
дер
Цван
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.