Paul Van Vliet - Alie van der Zwan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Van Vliet - Alie van der Zwan




Alie van der Zwan
Али ван дер Зван
Hebt ge het verhaal gehoord van Alie van der Zwan
Слышала ли ты историю про Али ван дер Зван,
De dochter van een Scheveningse reder
Дочь шевенингенского судовладельца?
Ze was prachtig om te zien - alles zatter an
Она была прекрасна на вид - вся такая аппетитная,
In het midden smal en hier en daar wat breder
В талии узкая, а кое-где пошире.
Ze deinde langs de haven en ze deinde langs de zee
Она покачивалась вдоль гавани и покачивалась вдоль моря,
En als een visser van de visvangst was gekomen
И когда рыбак возвращался с улова,
Mochttie voor een maaltje nieuwe haring metter mee
Он мог взять с собой порцию свежей сельди.
Alie heeft gegeven en werd genomen
Али отдавала и принимала,
Door Dirk den Dulk en Maarten Vrolijk
Дирка ден Дюлка и Маартена Фролика,
Kees den Heyer en Jacob Pronk
Кееса ден Хейера и Якоба Пронка,
Willem Knoester en Piet Jol
Виллема Кноестера и Пита Йола.
Het bed bij Van der Zwan was altijd vol
Кровать у Ван дер Зван всегда была полна.
Wilder werd het leven van Alie van der Zwan
Всё безумнее становилась жизнь Али ван дер Зван,
De dochter van de Scheveningse reder
Дочери шевенингенского судовладельца.
Ze sliep elke nacht met weer een andere Scheveningse man
Каждую ночь она спала с другим шевенингенским мужчиной,
Want haar bed en haar moraal werden steeds breder
Ведь её кровать и её мораль становились всё шире.
En als er een op zee bleef dan had ze ′t even niet
И если кто-то оставался в море, то ей было немного не по себе,
En dacht: zo'n lekkere jongen, ′t is toch zonde
И она думала: "Такой славный парень, так жаль".
Maar ze heeft op zulke dagen van kommer en verdriet
Но в такие дни печали и скорби
Altijd innig medeleven ondervonden
Она всегда находила искреннее сочувствие
Van Dirk den Dulk en Maarten Vrolijk
У Дирка ден Дюлка и Маартена Фролика,
Kees den Heyer en Jacob Pronk
Кееса ден Хейера и Якоба Пронка,
Willem Knoester en Piet Jol
Виллема Кноестера и Пита Йола.
Het bed bij Van der Zwan was altijd vol
Кровать у Ван дер Зван всегда была полна.
Op een nacht is Alie zelf buitengaats gegaan
Однажды ночью сама Али ушла в море,
Ze voer weg op de Scheveningen Tachtig
Она отплыла на "Шевенинген Восьмидесятом".
Maar er stak een sterke storm op en de golven rolden aan
Но поднялся сильный шторм, и волны накатывали,
En de windkracht, die was Alie veel te machtig
И сила ветра оказалась для Али слишком велика.
De Scheveningen Tachtig is met man en muis vergaan
"Шевенинген Восьмидесятый" затонул со всеми на борту,
En Alie werd verzwolgen door de baren
И Али поглотили волны.
En in de kranten heeft een overlijdensbericht gestaan
В газетах появилось сообщение о смерти,
Waarvan de ondertekenaars onder anderen waren
Среди подписавших которое были
Dirk den Dulk en Maarten Vrolijk
Дирк ден Дюлк и Маартен Фролик,
Kees den Heyer en Jacob Pronk
Кеес ден Хейер и Якоб Пронк,
Willem Knoester en Piet Jol
Виллем Кноестер и Пит Йол.
Want het hoekje in de avondkrant
Ведь уголок в вечерней газете,
Op bladzij zeven - zwart omrand
На седьмой странице - в чёрной рамке,
Was net zoals het ledikant
Был точно как кровать
Van Alie van der Zwan - hartstikke vol
Али ван дер Зван - до отказа полон.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.