Paul Van Vliet - De Oude Droom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Van Vliet - De Oude Droom




Er was eens een droom
Давным - давно был сон.
En die droom leek vervlogen
И этот сон, казалось, исчез.
En hij scharrelde eenzaam en oud door de stad
И он бродил по городу одинокий и старый
Door de vrienden van vroeger
Клянусь старыми друзьями
Verloochend, bedrogen
Отвергнут, обманут.
Een karikatuur, die zijn tijd had gehad
Карикатура, которая имела свое время.
En die stok oude droom
И эта палочка старая мечта
Ging langs deuren van huizen
Прошли через двери домов.
Waar ooit hij 't stralende middelpunt was
Там, где когда-то он был сияющим центром.
Geliefd en aanbeden
Любили и обожали.
Een held in 't verleden
Герой в прошлом.
Met een kroon op z'n hoofd
С короной на голове.
En met vleugels van glas
И с крыльями из стекла.
Hij nam ons mee langs wegen van liefde
Он повел нас по тропам любви.
Tot hoog in de bergen naar toppen van kracht
Высоко в горах к вершинам силы.
En het uitzicht daarboven
И какой вид оттуда
Was niet te geloven
Я не могу в это поверить.
Zo mooi en zo ver en nog nooit zo gedácht
Такая красивая, такая далекая и никогда не запоминающаяся.
Maar die stok oude droom
Но эта палка старая мечта
Zwerft nu door de straten
Теперь бродит по улицам.
Verhongerd, vermagerd
Голодал, похудел.
Verarmd en half blind
Нищий и полуслепой.
En niemand heeft tijd om wat met hem te praten
И ни у кого нет времени поговорить с ним.
Alleen af en toe
Только изредка.
Nog een gek of een kind.
Еще один безумец или ребенок.
Dus als je 'm tegenkomt
Так что если ты столкнешься с ним ...
Eén dezer dagen
На днях ...
Haal 'm in huis probeer het een keer
Принеси его сюда попробуй.
Geef 'm een stoel
Дайте ему стул .
En dan moet je 'm vragen:
И тогда ты должен спросить его:
"Hee, ouwe droom,
"Эй, старый сон,
Hoe zat dat ook weer..."
Что это было?.."
Dat je ons meenam
Что ты забрал нас.
Langs wegen van liefde
Путями любви
Tot hoog in de bergen naar toppen van kracht
Высоко в горах к вершинам силы.
De wereld hervormen
Изменение мира.
De hemel bestormen
Штурм неба
Met nieuwe ideeën nog niet eerder bedacht?
С новыми идеями, которые не приходили тебе в голову раньше?
Want die stok oude droom
Потому что это старая мечта.
Heeft nog heel veel te geven
Ему есть что дать.
Hij heeft 't geheim en dat zijn wij soms kwijt
У него есть секрет, но иногда мы его теряем.
Maar hij zal ons allemaal ooit overleven
Но когда-нибудь он переживет всех нас.
Hij is zo oud als de wereld
Он стар как мир.
En zo jong als de tijd!
И молод, как время!
Maar je moet 'm beschermen
Но ты должна защитить его .
Je moet 'm verzorgen
Ты должна позаботиться о нем.
Je moet 'm koesteren onder de zon
Ты должен беречь его под солнцем.
Je moet 'm vertrouwen
Ты должна доверять ему.
En vandaag al of morgen
И сегодня или завтра
Dan wéét je het weer, waar het ooit om begón
Тогда ты снова узнаешь, с чего все началось.
Dan neemt hij je weer mee
Он заберет тебя обратно.
Langs wegen van liefde
Путями любви
Tot hoog in de bergen
Высоко в горах.
Naar de toppen van kracht
К вершинам власти
En dáár zal dan blijken
И будет
Dat je vérder kunt kijken
Что ты можешь увидеть больше
En hóger kunt reiken
И дотянуться далеко
Dan je óóit had gedacht!
Чем ты мог себе представить!





Авторы: Ben Van Der Linden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.