Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh No (featuring Trae)
Oh Nein (featuring Trae)
(Feat.
Trae)
(Feat.
Trae)
Oh
no,
there
go
them
Texas
boys
banging
in
a
fo'
do'
Oh
nein,
da
gehen
die
Texas-Jungs,
knallen
im
Viertürer
Top
fell
out
the
drop,
crawling
on
84's
Dach
weg
beim
Drop,
kriechen
auf
84ern
Think
of
taking
my
slab,
baby
I
don't
think
so
Denkst
du
nimmst
meinen
Schlitten,
Baby,
denk
nicht
mal
dran
My
heat
under
my
seat,
and
I
don't
love
you
hoes
Meine
Waffe
unterm
Sitz,
und
ich
liebe
euch
Schlampen
nicht
Living
it
like
a
G,
but
still
I
gotta
lay
low
Lebe
wie
ein
G,
aber
muss
trotzdem
lowkey
bleiben
Five
percent
or
ten,
but
still
my
screens
gon
glow
Fünf
oder
zehn
Prozent,
doch
meine
Scheiben
leuchten
These
haters
be
in
my
mix,
and
these
boppers
be
on
my
dick
Hater
in
meinem
Mix,
und
Groupies
am
Schwanz
Everytime
I
come
round
the
corner
Jedes
Mal,
wenn
ich
um
die
Ecke
komm
I'm
from
the
land
of
opportunity,
in
God
we
trust
Ich
komm
aus
dem
Land
der
Chancen,
auf
Gott
vertrauen
wir
But
haters
in
my
mix,
got
me
paranoid
and
disgust
Doch
Hater
in
meinem
Mix,
machen
mich
paranoid
und
wütend
I'm
scoping
out
my
side
mirrors,
when
my
car's
in
park
Ich
checke
meine
Seitenspiegel,
wenn
der
Wagen
steht
It's
after
dark,
and
my
slab
is
fresh
meat
to
these
sharks
Es
ist
Nacht,
und
mein
Schlitten
ist
frisches
Fleisch
für
die
Haie
Boys
thinking
I
been
drinking,
so
I'm
off
my
note
Jungs
denken
ich
bin
drunk,
also
nicht
bei
Sinnen
But
I
got
seventeen
surprises,
tucked
inside
of
my
coat
Doch
ich
hab
siebzehn
Überraschungen,
versteckt
im
Mantel
drin
See
me
strut
through
the
parking
lot,
on
22's
plus
Sieh
mich
stolzieren
über
den
Parkplatz,
auf
22ern
plus
It's
a
must
I
make
all
haters,
eat
my
dust
Es
ist
Pflicht,
dass
alle
Hater
meinen
Staub
fressen
Them
jump-out
boys,
waiting
trying
to
catch
me
slipping
Die
Cops
warten,
versuchen
mich
zu
erwischen
I
ain't
tripping,
grain
ain't
the
only
thing
that
I'm
gripping
Kein
Stress,
Gras
ist
nicht
das
Einzige,
was
ich
greife
Boys
jacking
with
these
tow
trucks,
thinking
they
slick
Jungs
spielen
mit
Abschleppwägen,
denken
sie
sind
clever
But
take
a
trip
to
South
Lee,
and
end
up
in
a
ditch
Doch
macht
einen
Trip
nach
South
Lee,
und
landet
im
Graben
They
got
my
purple
people
eater
once,
the
next
day
Sie
haben
mein
lila
Monster
mal
geklaut,
doch
am
nächsten
Tag
I
bought
a
Range
Rover
cash,
and
a
new
set
of
fronts
Kaufte
ich
’nen
Range
Rover
bar,
und
neue
Felgen
gleich
dazu
I've
been
on
feet
for
months,
I'm
taking
haters
to
lunch
Ich
war
monatelang
zu
Fuß,
doch
jetzt
lade
ich
Hater
zum
Essen
ein
Paul
Wall
and
Trae,
hit
em
with
that
one-two
punch
Paul
Wall
und
Trae,
treffen
sie
mit
dem
Doppelschlag
When
I
flip
in
my
slab
Wenn
ich
in
meinem
Schlitten
dreh
I'm
fin
to
beat
they
back
off,
like
I
was
legs
Mach
ich
Platz,
als
wär’
ich
’ne
Straßenwalze
Sitting
low
and
tinted
on
chrome,
gangstafied
till
I'm
finished
Tief
gesenkt
und
getönt
auf
Chrom,
gangster
bis
zum
Ende
I'm
bout
to
diminish
these
haters,
when
my
trunk
start
waving
Ich
mach
diesen
Hatern
den
Garaus,
wenn
mein
Kofferraum
winkt
Blue
over
gray,
side
of
my
drop
with
six
T.V.'s
I'm
displaying
Blau
über
Grau,
an
der
Seite
sechs
Monitore
zur
Schau
They
hate
that
I'm
shining,
with
the
fifth
wheel
falling
flying
down
the
block
Sie
hassen
dass
ich
glänze,
mit
dem
fünften
Rad
fliegend
durch
den
Block
But
if
one
of
these
haters,
wanna
jack
me
Doch
wenn
mich
ein
Hater
anpacken
will
Slugs
gon
be
flying,
out
the
glock
Fliegen
Kugeln
aus
der
Glock
I
click
for
no
reason,
this
season
my
slab
is
staining
they
brain
Ich
drück
ab
ohne
Grund,
diese
Saison
fesselt
mein
Schlitten
ihre
Blicke
And
I
be
known
for
getting
reckless
in
Texas,
gripping
on
grain
Und
ich
bin
bekannt
für
Risiko
in
Texas,
Hand
am
Lenkrad
Forever
be
pimping,
84
tipping
all
through
the
South
Pimpe
für
immer,
84er
kippend
durch
den
Süden
Grilling
boppers
all
through
my
tint,
with
diamonds
all
in
my
mouth
Grille
Groupies
durch
die
Tönung,
mit
Diamanten
im
Mund
They
all
in
my
mouth,
looking
stupid
when
I
burn
right
past
em
Stecken
im
Mund,
sehen
dumm
aus
wenn
ich
vorbeibrettere
Cause
some
of
these
broads
be
living
shife,
and
setting
up
for
the
jacking
Denn
manche
Frauen
leben
falsch
und
legen
sich
mit
Dieben
ins
Bett
But
not
today,
cause
Trae
gon
be
flipping
on
top
of
his
game
Doch
nicht
heute,
denn
Trae
ist
auf
seinem
Höhepunkt
We
guerillas
I'm
mobbing
with,
ain't
no
stopping
me
mayn
Wir
Gorillas
unterwegs,
nichts
hält
uns
auf,
Mann
When
I'm
in
my
fo'
do'
solo,
the
slab
is
bound
to
get
tossed
Wenn
ich
solo
im
Viertürer
bin,
geht
der
Schlitten
hoch
And
if
you
trying
to
be
competition,
then
you
bound
to
be
getting
lost
Und
wenn
du
Konkurrenz
sein
willst,
dann
verschwindest
du
im
Nichts
Make
way
for
the
team,
when
the
fo'
do'
be
coming
round
the
corner
Platz
machen
für
das
Team,
wenn
der
Viertürer
um
die
Ecke
kommt
These
haters
are
goners,
cause
I'ma
drop
the
top
when
I
wanna
Diese
Hater
sind
erledigt,
denn
ich
fahr
ohne
Dach
wenn
ich
will
I
know
these
jackers,
better
think
before
they
reach
out
and
touch
Die
Diebe
sollten
denken,
bevor
sie
Hand
anlegen
Cause
in
back
of
the
car
is
the
Excursion,
full
of
thugs
that'll
punch
Denn
hinten
im
Auto
ist
der
Excursion,
voll
mit
Thugs
die
zuschlagen
I
know
they
wanted
to
get
me,
but
they
don't
know
what
I'm
bringing
Sie
wollten
mich
kriegen,
doch
sie
wissen
nicht
was
ich
mitbringe
I
pop
the
trunk
and
swing
the
block,
while
jamming
Slow
Loud
And
Bangin'
Ich
öffne
den
Kofferraum
und
dreh
die
Runde,
mit
Slow
Loud
And
Bangin’
Trae
and
Paul
Wall
on
a
mission,
and
ain't
no
stopping
it
mayn
Trae
und
Paul
Wall
auf
Mission,
nichts
hält
uns
auf,
Mann
With
my
hand
on
my
heat
in
my
seat,
and
the
other
on
grain
Mit
der
einen
Hand
an
der
Waffe,
mit
der
andern
am
Lenkrad
Mo'
money
mo'
problems
mayn,
the
legend
is
true
Mehr
Geld
mehr
Probleme,
Mann,
die
Legende
stimmt
You
better
stay
up
on
your
toes,
when
you
ride
22's
Du
solltest
wachsam
sein.
wenn
du
auf
22ern
fährst
I'm
rolling
strapped,
everywhere
I
go
I'm
watching
my
back
Ich
fahr
bewaffnet,
überall
hab
ich
die
Augen
offen
Cause
on
my
block,
them
jackers
don't
give
a
damn
if
I
rap
Denn
in
meinem
Viertel,
juckt
es
Diebe
nicht
ob
ich
rappe
People
see
me
being
friendly,
and
they
think
that
I'm
soft
Leute
denken
ich
sei
nett,
und
halten
mich
für
soft
But
the
truth
is,
my
best
friend
is
a
sawed
off
Doch
die
Wahrheit
ist:
Mein
bester
Freund
ist
eine
abgesägte
Schrotflinte
These
haters
in
my
mix,
got
me
losing
composure
Hater
in
meinem
Mix,
bringen
mich
aus
der
Fassung
But
if
they
take
one
step
closer,
it
ain't
gon
be
kosher
naw
Doch
wenn
sie
einen
Schritt
näher
kommen,
wird’s
nicht
kosher,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Randy S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.