Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
say
pretty
girl,
what
it
do?
Ay,
sag
mal
hübsches
Mädchen,
was
geht
ab?
You
got
a
minute?
Hast
du
'ne
Minute?
If
not
you
can
borrow
one
of
mine,
I
got
two
Wenn
nicht,
kannst
du
dir
eine
von
meinen
leihen,
ich
hab
zwei
I'm
just
sayin',
I'm
tryin'
Ich
mein'
ja
nur,
ich
versuch's
To
see
what's
up
with
it
Zu
sehen,
was
bei
dir
geht
I'm
just
sayin'
tho'
Ich
mein'
ja
nur,
aber
(What
you
sayin'?)
(Was
meinst
du?)
I'd
be
obliged
if
you
step
outside
Ich
wär'
dir
verbunden,
wenn
du
nach
draußen
kommst
This
fly
guy
is
awaitin'
love
makin'
Dieser
coole
Typ
wartet
auf
Liebe
machen
The
passenger
side
of
my
ride
is
vacant
and
Der
Beifahrersitz
in
meinem
Wagen
ist
frei
und
If
you
can
give
me
just
a
minute
or
two
Wenn
du
mir
nur
eine
Minute
oder
zwei
geben
kannst
Or
just
a
few
I'd
like
to
introduce
ya
to
somethin'
new
Oder
nur
ein
paar,
möchte
ich
dir
was
Neues
vorstellen
First
off,
I
gotta
say
I'm
not
ya
average
type
Zuerst
mal
muss
ich
sagen,
ich
bin
nicht
dein
Durchschnittstyp
Why
don't
you
get
to
know
me
better
for
the
rest
of
the
night
Warum
lernst
du
mich
nicht
für
den
Rest
der
Nacht
besser
kennen?
I
know
you
like
the
type
of
guys
that
be
takin'
you
shoppin'
Ich
weiß,
du
magst
die
Art
von
Typen,
die
dich
zum
Shoppen
mitnehmen
But
you
a
independent
woman,
so
I
know
you
ain't
boppin'
Aber
du
bist
'ne
unabhängige
Frau,
also
weiß
ich,
dass
du
nicht
auf
sowas
stehst
Let's
get
it
poppin',
my
hormones
is
drivin'
me
wild
Lass
es
uns
krachen
lassen,
meine
Hormone
machen
mich
wild
This
slim
waist
and
pretty
smile,
are
just
my
style
Diese
schmale
Taille
und
das
hübsche
Lächeln
sind
genau
mein
Stil
Why
don't
we
kick
it
into
second
gear?
Have
no
fear
Warum
schalten
wir
nicht
in
den
zweiten
Gang?
Hab
keine
Angst
I'm
in
ya
ear,
the
chick
magnet
is
here
Ich
bin
in
deinem
Ohr,
der
Frauenmagnet
ist
hier
I
don't
know,
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
About
you
but
I
wanna
ride
with
you
An
dir,
aber
ich
will
mit
dir
fahren
I
been
watchin'
you,
watchin'
me
Ich
hab
dich
beobachtet,
wie
du
mich
beobachtest
I
wanna
know,
if
I
can
spend
a
night
with
you
Ich
will
wissen,
ob
ich
eine
Nacht
mit
dir
verbringen
kann
I
really
like
how
you
do
your
thing
Ich
mag
es
wirklich,
wie
du
dein
Ding
machst
It's
so
playa
baby,
what's
yo
name?
Das
ist
so
player-mäßig,
Baby,
wie
ist
dein
Name?
I
love
the
way
that
you
do
yo
thing
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
dein
Ding
machst
It's
so
playa
and
I
wanna
ride
with
you
Das
ist
so
player-mäßig
und
ich
will
mit
dir
fahren
It's
more
to
me
then
just
the
'Know
what
I'm
sayin'?'
Bei
mir
steckt
mehr
dahinter
als
nur
das
'Weißt
du,
was
ich
meine?'
A
dime
piece
slayer
it's
hard
work
bein'
a
player
Ein
Frauenheld,
es
ist
harte
Arbeit,
ein
Player
zu
sein
And
I
don't
really
mean
that
in
a
literal
sense
Und
das
meine
ich
nicht
wirklich
im
wörtlichen
Sinne
But
if
you
listenin'
to
hard
then
it
might
not
make
sense
Aber
wenn
du
zu
genau
hinhörst,
ergibt
es
vielleicht
keinen
Sinn
It
don't
make
somebody
a
playa
'cause
they
cheat
on
they
wife
Es
macht
niemanden
zum
Player,
nur
weil
er
seine
Frau
betrügt
Nah,
bein'
a
playa
is
more
like
a
way
of
life
Nee,
ein
Player
zu
sein
ist
mehr
wie
eine
Lebenseinstellung
But
enough
with
all
this
chattin',
girl,
let's
make
somethin'
happen
Aber
genug
gequatscht,
Mädchen,
lass
uns
was
passieren
lassen
When
the
chick
magnet
get
to
mackin'
it's
a
fatal
attraction
Wenn
der
Frauenmagnet
anfängt
zu
baggern,
ist
das
eine
fatale
Anziehung
It
was
like,
a
chain
reaction,
when
I
looked
in
ya
eyes
Es
war
wie
eine
Kettenreaktion,
als
ich
in
deine
Augen
sah
I
must
admit
that
I'm
intrigued
by
the
size
of
them
thighs
Ich
muss
zugeben,
ich
bin
fasziniert
von
der
Größe
dieser
Schenkel
Compliments,
I
keep
'em
comin'
Komplimente,
ich
lass
sie
immer
weiter
kommen
My
resume'
display
how
I
keep
'em
cummin'
Mein
Lebenslauf
zeigt,
wie
ich
sie
zum
Kommen
bringe
I'm
the
chick
magnet
Ich
bin
der
Frauenmagnet
I
don't
know,
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
About
you
but
I
wanna
ride
with
you
An
dir,
aber
ich
will
mit
dir
fahren
I
been
watchin'
you,
watchin'
me
Ich
hab
dich
beobachtet,
wie
du
mich
beobachtest
I
wanna
know,
if
I
can
spend
a
night
with
you
Ich
will
wissen,
ob
ich
eine
Nacht
mit
dir
verbringen
kann
I
really
like
how
you
do
your
thing
Ich
mag
es
wirklich,
wie
du
dein
Ding
machst
It's
so
playa
baby,
what's
yo
name?
Das
ist
so
player-mäßig,
Baby,
wie
ist
dein
Name?
I
love
the
way
that
you
do
yo
thing
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
dein
Ding
machst
It's
so
playa
and
I
wanna
ride
with
you
Das
ist
so
player-mäßig
und
ich
will
mit
dir
fahren
You
might
be
marriage
material
Du
könntest
Heiratsmaterial
sein
But
let's
not
jump
the
gun
Aber
lass
uns
nichts
überstürzen
Just
relax
and
what
will
come,
will
come
Entspann
dich
einfach
und
was
kommt,
das
kommt
All
that
winin',
dinin's
fine
but
I'm
All
das
Ausgehen,
Essen
ist
schön
und
gut,
aber
ich
Thinkin'
along
the
lines
of
bump
and
grind
Denke
eher
in
Richtung
'Bump
and
Grind'
I
gotta
one
track
mind
and
I
really
don't
know
Ich
habe
einen
Tunnelblick
und
weiß
wirklich
nicht
If
that's
what
you
like
me
to
think
Ob
es
dir
gefällt,
dass
ich
so
denke
But
the
fact
of
the
matter
is
I'm
not
quite
what
you
think
Aber
Tatsache
ist,
ich
bin
nicht
ganz
das,
was
du
denkst
I'll
give
you
total
access,
if
you
come
lay
on
my
mattress
Ich
geb
dir
vollen
Zugang,
wenn
du
dich
auf
meine
Matratze
legst
And
let
me
poke
you
like
a
cactus
I'll
deliver
the
package
Und
mich
dich
wie
einen
Kaktus
stechen
lässt,
ich
liefere
das
Paket
I
like
you,
thick
like
molasses
in
your
dubious
maximus
Ich
mag
dich,
dick
wie
Melasse
in
deinem
Gluteus
Maximus
If
you
ride
me
I
might
wreck
somethin'
like
a
car
accident
Wenn
du
auf
mir
reitest,
könnte
ich
was
zerlegen
wie
bei
einem
Autounfall
So
tighten
up
on
your
backstroke
Also
verbessere
deinen
Rückenschwimmstil
And
roll
with
a
king
Und
roll
mit
einem
König
'Cuz
I'm
the
captain
of
the
drill-team
Denn
ich
bin
der
Captain
des
Drill-Teams
The
chick
magnet
Der
Frauenmagnet
I
don't
know,
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
About
you
but
I
wanna
ride
with
you
An
dir,
aber
ich
will
mit
dir
fahren
I
been
watchin'
you,
watchin'
me
Ich
hab
dich
beobachtet,
wie
du
mich
beobachtest
I
wanna
know,
if
I
can
spend
a
night
with
you
Ich
will
wissen,
ob
ich
eine
Nacht
mit
dir
verbringen
kann
I
really
like
how
you
do
your
thing
Ich
mag
es
wirklich,
wie
du
dein
Ding
machst
It's
so
playa
baby,
what's
yo
name?
Das
ist
so
player-mäßig,
Baby,
wie
ist
dein
Name?
I
love
the
way
that
you
do
yo
thing
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
dein
Ding
machst
It's
so
playa
and
I
wanna
ride
with
you
Das
ist
so
player-mäßig
und
ich
will
mit
dir
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slayton Paul Michael, Berry Todd Edwards, Avent Calvin Earl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.